Quran surah Al Ma’arij 41 (QS 70: 41) in arabic and english translation

Alquran english Al Ma’arij 41 (arabic: سورة الـمعارج) revealed Meccan surah Al Ma’arij (The Ways of Ascent) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Al Ma’arij is 70 surah (chapter) of the Quran, with 44 verses (ayat). this is QS 70:41 english translate.

Quran surah Al Ma’arij 41 image and Transliteration

quran image Al Ma'arij41 AAala an nubaddila khayran minhum wama nahnu bimasbooqeena  

Quran surah Al Ma’arij 41 in arabic text

عَلَىٰ أَنْ نُبَدِّلَ خَيْرًا مِنْهُمْ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ

Quran surah Al Ma’arij 41 in english translation

Sahih International

(70:41) To replace them with better than them; and We are not to be outdone.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(70:41) To replace them by (others) better than them; and We are not to be outrun.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(70:41) To replace them by (others) better than them. And we are not to be outrun.

Abdullah Yusuf Ali

(70:41) Substitute for them better (men) than they; And We are not to be defeated (in Our Plan).

Mohammad Habib Shakir

(70:41) To bring instead (others) better than them, and We shall not be overcome.

Dr. Ghali

(70:41) To exchange a more charitable (i.e; better) (people) instead of them, and in no way will We ever be outstripped.

Ali Unal

(70:41) To replace them with (others) better than them (in respect of faith in God and in their worship of Him), and We are not to be frustrated (in doing what We will).

Amatul Rahman Omar

(70:41) To change (them into) better beings than they are and that We can never be frustrated (in Our purpose).

Literal

(70:41) On that (E) We exchange/replace better than them, and We are not with being raced/preceded .

Ahmed Ali

(70:41) To bring better people than they in their place; and they will not be able to thwart Us.

A. J. Arberry

(70:41) to substitute a better than they; We shall not be outstripped.

Abdul Majid Daryabadi

(70:41) To replace them by others better than they; and We are not to be outrun.

Maulana Mohammad Ali

(70:41)-

Muhammad Sarwar

(70:41) to replace them by a better people and none can challenge Our power.

Hamid Abdul Aziz

(70:41) To replace them with others better than them, and We shall not be overcome.

Faridul Haque

(70:41) To replace them by those better than them

Talal Itani

(70:41) To replace them with better than they, and We are not to be outdone.

Ahmed Raza Khan

(70:41) To replace them by those better than them; and none can escape from Us.

Wahiduddin Khan

(70:41) to replace them with others better than them: nothing can prevent Us from doing this,

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(70:41) To replace them by (others) better than them; and We are not to be outrun.

Ali Quli Qarai

(70:41) to replace them with [others] better than them and We are not to be outmaneuvered.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(70:41) to exchange them with others better than they; nothing can outstrip Us!   That is translated surah Al Ma’arij ayat 41 (QS 70: 41) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Al Ma`arij 40 -(QS 70: 41)-Next to Al Ma`arij 42

QS 70ayat button

Leave a Reply