Quran surah Al Ma’arij 19 (QS 70: 19) in arabic and english translation

Alquran english Al Ma’arij 19 (arabic: سورة الـمعارج) revealed Meccan surah Al Ma’arij (The Ways of Ascent) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Al Ma’arij is 70 surah (chapter) of the Quran, with 44 verses (ayat). this is QS 70:19 english translate.

Quran surah Al Ma’arij 19 image and Transliteration

quran image Al Ma'arij19 Inna alinsana khuliqa halooAAan  

Quran surah Al Ma’arij 19 in arabic text

إِنَّ الْإِنْسَانَ خُلِقَ هَلُوعًا

Quran surah Al Ma’arij 19 in english translation

Sahih International

(70:19) Indeed, mankind was created anxious:

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(70:19) Verily, man (disbeliever) was created very impatient;

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(70:19) Lo! man was created anxious,

Abdullah Yusuf Ali

(70:19) Truly man was created very impatient;-

Mohammad Habib Shakir

(70:19) Surely man is created of a hasty temperament

Dr. Ghali

(70:19) Surely man was created most fretful.

Ali Unal

(70:19) Surely human has been created with a restless, impatient disposition.

Amatul Rahman Omar

(70:19) Verily, such a person is impatient and miserly by nature.

Literal

(70:19) That truly the human/mankind was created worrisome/frightened .

Ahmed Ali

(70:19) Surely man is greedy by nature.

A. J. Arberry

(70:19) Surely man was created fretful,

Abdul Majid Daryabadi

(70:19) Verily man is formed impatient.

Maulana Mohammad Ali

(70:19)-

Muhammad Sarwar

(70:19) Human beings are created greedy.

Hamid Abdul Aziz

(70:19) Surely man is created anxious (or impatient)

Faridul Haque

(70:19) Indeed man is created very impatient, greedy.

Talal Itani

(70:19) Man was created restless.

Ahmed Raza Khan

(70:19) Indeed man is created very impatient, greedy.

Wahiduddin Khan

(70:19) Indeed, man is born impatient:

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(70:19) Verily, man was created very impatient;

Ali Quli Qarai

(70:19) Indeed man has been created covetous:

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(70:19) Indeed, the human was created grudging and impatient.   That is translated surah Al Ma’arij ayat 19 (QS 70: 19) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Al Ma`arij 18 -(QS 70: 19)-Next to Al Ma`arij 20

QS 70ayat button

Leave a Reply