Alquran english Al Ma’arij 20 (arabic: سورة الـمعارج) revealed Meccan surah Al Ma’arij (The Ways of Ascent) arabic and english translation by
Itha massahu alshsharru jazooAAan

(70:20) When evil touches him, impatient,

(70:20) Irritable (discontented) when evil touches him;

(70:20) Fretful when evil befalleth him

(70:20) Fretful when evil touches him;

(70:20) Fretful when evil visits him;

(70:20) If evil befalls him he is perturbed;

(70:20) when evil visits him, impatient,

(70:20) When evil toucheth him, he is bewailing.

(70:20) Touched by adversity, he is fretful.

(70:20) Very nervous when touched by misfortune.

(70:20) when misfortune touches him he starts lamenting,

(70:20) Apprehensive when evil touches him;

(70:20) anxious when an ill befalls him
- Sahih International
- Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
- Mohammed Marmaduke William Pickthall
- Abdullah Yusuf Ali
- Mohammad Habib Shakir
- Dr. Ghali
- Ali Unal
- Amatul Rahman Omar
- Literal
- Ahmed Ali
- A. J. Arberry
- Abdul Majid Daryabadi
- Maulana Mohammad Ali
- Muhammad Sarwar
- Hamid Abdul Aziz
- Faridul Haque
- Talal Itani
- Ahmed Raza Khan
- Wahiduddin Khan
- Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
- Ali Quli Qarai
- Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Quran surah Al Ma’arij 20 image and Transliteration

Quran surah Al Ma’arij 20 in arabic text
إِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوعًا
Quran surah Al Ma’arij 20 in english translation
Sahih International

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

Mohammed Marmaduke William Pickthall

Abdullah Yusuf Ali

Mohammad Habib Shakir
(70:20) Being greatly grieved when evil afflicts himDr. Ghali
(70:20) When evil touches him, (he is) most impatient,Ali Unal

Amatul Rahman Omar
(70:20) He loses heart and becomes fretful when evil afflicts him.Literal
(70:20) If the bad/evil/harm touched him, (he is) worrying/grievous and impatient.Ahmed Ali

A. J. Arberry

Abdul Majid Daryabadi

Maulana Mohammad Ali
(70:20)-Muhammad Sarwar
(70:20) When they are afflicted, they complain,Hamid Abdul Aziz
(70:20) Fretful when evil afflicts himFaridul Haque
(70:20) Very nervous when touched by misfortune.Talal Itani

Ahmed Raza Khan

Wahiduddin Khan

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

Ali Quli Qarai

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(70:20) When evil comes upon him he is impatient; That is translated surah Al Ma’arij ayat 20 (QS 70: 20) in arabic and english text, may be useful.« Previous to Al Ma`arij 19 -(QS 70: 20)-Next to Al Ma`arij 21
QS 70ayat button