Quran surah Al Anbiya 27 (QS 21: 27) in arabic and english translation

Alquran english Al Anbiya 27 (arabic: سورة الأنبياء) revealed Meccan surah Al Anbiya (The Prophets) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Al Anbiya is 21 surah (chapter) of the Quran, with 112 verses (ayat). this is QS 21:27 english translate.

Quran surah Al Anbiya 27 image and Transliteration

quran image Al Anbiya27 La yasbiqoonahu bialqawli wahum biamrihi yaAAmaloona  

Quran surah Al Anbiya 27 in arabic text

لَا يَسْبِقُونَهُ بِالْقَوْلِ وَهُمْ بِأَمْرِهِ يَعْمَلُونَ

Quran surah Al Anbiya 27 in english translation

Sahih International

(21:27) They cannot precede Him in word, and they act by His command.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(21:27) They speak not until He has spoken, and they act on His Command.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(21:27) They speak not until He hath spoken, and they act by His command.

Abdullah Yusuf Ali

(21:27) They speak not before He speaks, and they act (in all things) by His Command.

Mohammad Habib Shakir

(21:27) They do not precede Him in speech and (only) according to His commandment do they act.

Dr. Ghali

(21:27) They do not outstrip Him in speech, and they do according to His Command.

Ali Unal

(21:27) They speak only what He has spoken to them and allows them to speak, and they act by His command.

Amatul Rahman Omar

(21:27) They do not precede Him in speech and they only carry out His biddings.

Literal

(21:27) They do not precede/race Him with the saying/opinion and belief, and they are with His order/command doing/working.

Ahmed Ali

(21:27) They did not precede Him in their speech, and acted on His command.

A. J. Arberry

(21:27) that outstrip Him not in speech, and perform as He commands.

Abdul Majid Daryabadi

(21:27) They precede Him not in words, and by His command they work.

Maulana Mohammad Ali

(21:27)-

Muhammad Sarwar

(21:27) These servants do not speak before He speaks. They simply act according to His orders.

Hamid Abdul Aziz

(21:27) And they say, “The Beneficent has taken a son; glorified be He! Nay, but they are honoured servants;

Faridul Haque

(21:27) They do not speak before He has, and they act only at His command.

Talal Itani

(21:27) They never speak before He has spoken, and they only act on His command.

Ahmed Raza Khan

(21:27) They do not speak before He has, and they act only at His command.

Wahiduddin Khan

(21:27) they do not try to speak ahead of Him, and they act at His command.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(21:27) They speak not until He has spoken, and they act on His command.

Ali Quli Qarai

(21:27) They do not venture to speak ahead of Him, and they act by His command.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(21:27) who do not surpass Him in speech, and do as He commands.   That is translated surah Al Anbiya ayat 27 (QS 21: 27) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Al Anbiya 26 -(QS 21: 27)-Next to Al Anbiya 28

QS 21ayat button

Leave a Reply