(36:21) Follow those who do not ask of you [any] payment, and they are [rightly] guided.
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(36:21) Obey those who ask no wages of you (for themselves), and who are rightly guided.
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(36:21) Follow those who ask of you no fee, and who are rightly guided.
Abdullah Yusuf Ali
(36:21) Obey those who ask no reward of you (for themselves), and who have themselves received Guidance.
Mohammad Habib Shakir
(36:21) Follow him who does not ask you for reward, and they are the followers of the right course;
Dr. Ghali
(36:21) Closely follow (the ones) who ask of you no reward, and they are rightly-guided.
Ali Unal
(36:21) “Follow those who ask of you no wage (for their service), and are themselves rightly guided.
Amatul Rahman Omar
(36:21) `Follow those who ask no reward from you and who are following the right path.
Literal
(36:21) Follow who does not ask/question you (for) a reward/wage/fee, and they are guided.
Ahmed Ali
(36:21) Follow those who do not ask for any recompense of you, and are rightly guided.
A. J. Arberry
(36:21) Follow such as ask no wage of you, that are right-guided.
Abdul Majid Daryabadi
(36:21) Follow those who ask not of you any hire, and who are rightly guided.
Maulana Mohammad Ali
(36:21)-
Muhammad Sarwar
(36:21) Follow those who do not ask you for any reward and who are rightly guided.
Hamid Abdul Aziz
(36:21) And from the remote part of the city there came a man running, he said, “O my people! Follow the messengers;
Faridul Haque
(36:21) Obey those who do not ask any fee from you, and they are on guidance.
Talal Itani
(36:21) Follow those who ask you of no wage, and are themselves guided.
Ahmed Raza Khan
(36:21) Obey those who do not ask any fee from you, and they are on guidance.
Wahiduddin Khan
(36:21) Follow those who ask no recompense of you and are rightly guided.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(36:21) Obey those who ask no wages of you, and who are rightly guided.
Ali Quli Qarai
(36:21) Follow them who do not ask you any reward and they are rightly guided.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(36:21) follow those who ask no wage of you and are rightly guided.
That is translated surah Ya Sin ayat 21 (QS 36: 21) in arabic and english text, may be useful.