Quran surah Ya Sin 30 (QS 36: 30) in arabic and english translation

Alquran english Ya Sin 30 (arabic: سورة يس) revealed Meccan surah Ya Sin (Ya-seen) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Ya Sin is 36 surah (chapter) of the Quran, with 83 verses (ayat). this is QS 36:30 english translate.

Quran surah Ya Sin 30 image and Transliteration

quran image Ya Sin30 Ya hasratan AAala alAAibadi ma yateehim min rasoolin illa kanoo bihi yastahzioona  

Quran surah Ya Sin 30 in arabic text

يَا حَسْرَةً عَلَى الْعِبَادِ ۚ مَا يَأْتِيهِمْ مِنْ رَسُولٍ إِلَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ

Quran surah Ya Sin 30 in english translation

Sahih International

(36:30) How regretful for the servants. There did not come to them any messenger except that they used to ridicule him.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(36:30) Alas for mankind! There never came a Messenger to them but they used to mock at him.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(36:30) Ah, the anguish for the bondmen! Never came there unto them a messenger but they did mock him!

Abdullah Yusuf Ali

(36:30) Ah! Alas for (My) Servants! There comes not a messenger to them but they mock him!

Mohammad Habib Shakir

(36:30) Alas for the servants! there comes not to them an apostle but they mock at him.

Dr. Ghali

(36:30) Oh for the regrets of the bondmen! In no way does a Messenger come up to them except that they used to mock at him.

Ali Unal

(36:30) Ah! Alas for the servants (of God who fail to serve Him)! Every time there has come to them a Messenger, they have but mocked him.

Amatul Rahman Omar

(36:30) Alas for (My) servants! not a single Messenger comes to (reform) them but they treat him lightly.

Literal

(36:30) Oh grief/sorrow on the slaves/servants , none from a messenger comes to them, except (that) they were with him mocking/making fun.

Ahmed Ali

(36:30) Alas for men! No apostle ever came to them but they made fun of him.

A. J. Arberry

(36:30) Ah, woe for those servants! Never comes unto them a Messenger, but they mock at him.

Abdul Majid Daryabadi

(36:30) Ah the misery of the bondmen! there cometh not: Unto them an apostle but him they have been mocking.

Maulana Mohammad Ali

(36:30)-

Muhammad Sarwar

(36:30) Woe to human beings! Whenever a Messenger came to them, they mocked him.

Hamid Abdul Aziz

(36:30) It was naught but a single Shout, and lo! They were still and silenced (extinct).

Faridul Haque

(36:30) And it was said, Woe to those bondmen – whenever a Noble Messenger comes to them, they mock at him!

Talal Itani

(36:30) Alas for the servants. No messenger ever came to them, but they ridiculed him.

Ahmed Raza Khan

(36:30) And it was said, “Woe to those bondmen – whenever a Noble Messenger comes to them, they mock at him!”

Wahiduddin Khan

(36:30) Alas for human beings! They ridicule every messenger that comes to them.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(36:30) Alas for mankind! There never came a Messenger to them but they used to mock at him.

Ali Quli Qarai

(36:30) How regrettable of the servants! There did not come to them any apostle but that they used to deride him.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(36:30) Woe, for those (unbelieving) worshipers! They mocked every Messenger that came to them.   That is translated surah Ya Sin ayat 30 (QS 36: 30) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Ya Sin 29 -(QS 36: 30)-Next to Ya Sin 31

QS 36ayat button

Leave a Reply