Ya Sin
Quran english Yasin 83
فسبحان الذي بيده ملكوت كل شيء وإليه ترجعون Fasubhana allathee biyadihimalakootu kulli shay-in wa-ilayhi turjaAAoon Sahih International So exalted is He in whose hand is the realm of all things, and to Him you will be returned. Muhsin Khan So Glorified is He ...
Quran english Yasin 82
إنما أمره إذا أراد شيئا أن يقول له كن فيكون Innama amruhu itha aradashay-an an yaqoola lahu kun fayakoon Sahih International His command is only when He intends a thing that He says to it, “Be,” and it is. Muhsin Khan Verily, His ...
Quran english Yasin 81
أوليس الذي خلق السماوات والأرض بقادر على أن يخلق مثلهم بلى وهو الخلاق العليم Awa laysa allathee khalaqa assamawatiwal-arda biqadirin AAala an yakhluqamithlahum bala wahuwa alkhallaqu alAAaleem Sahih International Is not He who created the heavens and the earth Able to create the ...
Quran english Yasin 80
الذي جعل لكم من الشجر الأخضر نارا فإذا أنتم منه توقدون Allathee jaAAala lakum mina ashshajarial-akhdari naran fa-itha antum minhutooqidoon Sahih International [It is] He who made for you from the green tree, fire, and then from it you ignite. Muhsin Khan He, ...
Quran english Yasin 79
قل يحييها الذي أنشأها أول مرة وهو بكل خلق عليم Qul yuhyeeha allatheeanshaaha awwala marratin wahuwa bikulli khalqin AAaleem Sahih International Say, “He will give them life who produced them the first time; and He is, of all creation, Knowing.” Muhsin Khan Say: ...
Quran english Yasin 78
وضرب لنا مثلا ونسي خلقه قال من يحيي العظام وهي رميم Wadaraba lana mathalanwanasiya khalqahu qala man yuhyee alAAithamawahiya rameem Sahih International And he presents for Us an example and forgets his [own] creation. He says, “Who will give life to bones while ...
Quran english Yasin 77
أولم ير الإنسان أنا خلقناه من نطفة فإذا هو خصيم مبين Awa lam yara al-insanu annakhalaqnahu min nutfatin fa-itha huwa khaseemunmubeen Sahih International Does man not consider that We created him from a [mere] sperm-drop - then at once he is a clear ...
Quran english Yasin 76
فلا يحزنك قولهم إنا نعلم ما يسرون وما يعلنون Fala yahzunka qawluhum innanaAAlamu ma yusirroona wama yuAAlinoon Sahih International So let not their speech grieve you. Indeed, We know what they conceal and what they declare. Muhsin Khan So let not their speech, ...
Quran english Yasin 75
لا يستطيعون نصرهم وهم لهم جند محضرون La yastateeAAoona nasrahumwahum lahum jundun muhdaroon Sahih International They are not able to help them, and they [themselves] are for them soldiers in attendance. Muhsin Khan They cannot help them, but they will be brought forward ...
Quran english Yasin 74
واتخذوا من دون الله آلهة لعلهم ينصرون Wattakhathoo min dooni Allahialihatan laAAallahum yunsaroon Sahih International But they have taken besides Allah [false] deities that perhaps they would be helped. Muhsin Khan And they have taken besides Allah aliha (gods), hoping that they might ...
Quran english Yasin 73
ولهم فيها منافع ومشارب أفلا يشكرون Walahum feeha manafiAAu wamasharibuafala yashkuroon Sahih International And for them therein are [other] benefits and drinks, so will they not be grateful? Muhsin Khan And they have (other) benefits from them (besides), and they get (milk) to ...
Quran english Yasin 72
وذللناها لهم فمنها ركوبهم ومنها يأكلون Wathallalnaha lahumfaminha rakoobuhum waminha ya/kuloon Sahih International And We have tamed them for them, so some of them they ride, and some of them they eat. Muhsin Khan And We have subdued them unto them so that ...
Quran english Yasin 71
أولم يروا أنا خلقنا لهم مما عملت أيدينا أنعاما فهم لها مالكون Awa lam yaraw anna khalaqnalahum mimma AAamilat aydeena anAAaman fahumlaha malikoon Sahih International Do they not see that We have created for them from what Our hands have made, grazing livestock, ...
Quran english Yasin 70
لينذر من كان حيّا ويحق القول على الكافرين Liyunthira man kana hayyanwayahiqqa alqawlu AAala alkafireen Sahih International To warn whoever is alive and justify the word against the disbelievers. Muhsin Khan That he or it (Muhammad SAW or the Quran) may give warning ...
