Quran surah Ya Sin 53 (QS 36: 53) in arabic and english translation

Alquran english Ya Sin 53 (arabic: سورة يس) revealed Meccan surah Ya Sin (Ya-seen) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Ya Sin is 36 surah (chapter) of the Quran, with 83 verses (ayat). this is QS 36:53 english translate.

Quran surah Ya Sin 53 image and Transliteration

quran image Ya Sin53 In kanat illa sayhatan wahidatan faitha hum jameeAAun ladayna muhdaroona  

Quran surah Ya Sin 53 in arabic text

إِنْ كَانَتْ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً فَإِذَا هُمْ جَمِيعٌ لَدَيْنَا مُحْضَرُونَ

Quran surah Ya Sin 53 in english translation

Sahih International

(36:53) It will not be but one blast, and at once they are all brought present before Us.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(36:53) It will be but a single Saihah (shout, etc.), so behold! They will all be brought up before Us!

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(36:53) It is but one Shout, and behold them brought together before Us!

Abdullah Yusuf Ali

(36:53) It will be no more than a single Blast, when lo! they will all be brought up before Us!

Mohammad Habib Shakir

(36:53) There would be naught but a single cry, when lo! they shall all be brought before Us;

Dr. Ghali

(36:53) Decidedly it was only one Shout; then, only then, will they together be closely presented to Us.

Ali Unal

(36:53) It is but one single blast, and see, they will all have been (raised and) arraigned together before Us (for judgment).

Amatul Rahman Omar

(36:53) It will only be a single blast, and behold! they shall all be brought before Us.

Literal

(36:53) That truly (it) was except one loud strong cry/torture raid, so then they are all/all together at Us, they are made to be present/made to attend.

Ahmed Ali

(36:53) It would be but a single blast of the trumpet, and they would all be arraigned before Us.

A. J. Arberry

(36:53) It was only one Cry; then behold, they are all arraigned before Us.

Abdul Majid Daryabadi

(36:53) It shall be but one shout; and lo! they shall all be brought together before us.

Maulana Mohammad Ali

(36:53)-

Muhammad Sarwar

(36:53) Only after a single blast of sound, they will all be brought into Our presence.

Hamid Abdul Aziz

(36:53) It will be naught but a single Shout (or Blast), when lo! They shall all be brought before Us;

Faridul Haque

(36:53) It is just one scream, and every one of them will be brought together before Us!

Talal Itani

(36:53) It will be but a single scream; and behold, they will all be brought before Us.

Ahmed Raza Khan

(36:53) It is just one scream, and every one of them will be brought together before Us!

Wahiduddin Khan

(36:53) It will be but one blast, and they will all be brought before Us together.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(36:53) It will be but a single Sayhah, so behold they will all be brought up before Us!

Ali Quli Qarai

(36:53) It will be but a single Cry, and, behold, they will all be presented before Us!

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(36:53) And it is but one Shout and they are all arraigned before Us.   That is translated surah Ya Sin ayat 53 (QS 36: 53) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Ya Sin 52 -(QS 36: 53)-Next to Ya Sin 54

QS 36ayat button

Leave a Reply