Quran surah Ya Sin 60 (QS 36: 60) in arabic and english translation

Alquran english Ya Sin 60 (arabic: سورة يس) revealed Meccan surah Ya Sin (Ya-seen) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Ya Sin is 36 surah (chapter) of the Quran, with 83 verses (ayat). this is QS 36:60 english translate.

Quran surah Ya Sin 60 image and Transliteration

quran image Ya Sin60 Alam aAAhad ilaykum ya banee adama an la taAAbudoo alshshaytana innahu lakum AAaduwwun mubeenun  

Quran surah Ya Sin 60 in arabic text

أَلَمْ أَعْهَدْ إِلَيْكُمْ يَا بَنِي آدَمَ أَنْ لَا تَعْبُدُوا الشَّيْطَانَ ۖ إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ مُبِينٌ

Quran surah Ya Sin 60 in english translation

Sahih International

(36:60) Did I not enjoin upon you, O children of Adam, that you not worship Satan – [for] indeed, he is to you a clear enemy –

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(36:60) Did I not ordain for you, O Children of Adam, that you should not worship Shaitan (Satan). Verily, he is a plain enemy to you.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(36:60) Did I not charge you, O ye sons of Adam, that ye worship not the devil – Lo! he is your open foe! –

Abdullah Yusuf Ali

(36:60) Did I not enjoin on you, O ye Children of Adam, that ye should not worship Satan; for that he was to you an enemy avowed?-

Mohammad Habib Shakir

(36:60) Did I not charge you, O children of Adam! that you should not serve the Shaitan? Surely he is your open enemy,

Dr. Ghali

(36:60) Did I not covenant you, O you Seeds (Or: sons) of Adam, that you should not worship Ash-Shaytan __ surely he is an evident enemy to you __

Ali Unal

(36:60) “Did I not make a covenant with you, O children of Adam, that you should not worship Satan? Indeed he is a manifest enemy to you.

Amatul Rahman Omar

(36:60) `O Children of Adam! did I not enjoin on you never to worship satan, for he is to you an enemy severing (your) ties (with Me).

Literal

(36:60) Did I not entrust/make a contract to you, Adam`s sons and daughters, that do not worship the devil ,that he truly is for you a clear/evident enemy?

Ahmed Ali

(36:60) Did I not commit you, O children of Adam, not to worship Satan who is your acknowledged foe,

A. J. Arberry

(36:60) Made I not covenant with you, Children of Adam, that you should not serve Satan — surely he is a manifest foe to you —

Abdul Majid Daryabadi

(36:60) Enjoined I not on you, ye children of Adam, that ye shall not worship the Satan – verily he is Unto you manifest foe.

Maulana Mohammad Ali

(36:60)-

Muhammad Sarwar

(36:60) Children of Adam, did We not command you not to worship satan. He was your sworn enemy.

Hamid Abdul Aziz

(36:60) “Did I not charge you, O children of Adam! That you should not serve Satan? Verily, he is your open enemy,

Faridul Haque

(36:60) O Descendants of Adam! Did I not take a covenant from you that you shall not worship the devil? Undoubtedly, he is your open enemy.

Talal Itani

(36:60) Did I not covenant with you, O Children of Adam, that you shall not serve the devil? That he is your sworn enemy?

Ahmed Raza Khan

(36:60) “O Descendants of Adam! Did I not take a covenant from you that you shall not worship the devil? Undoubtedly, he is your open enemy.”

Wahiduddin Khan

(36:60) Did I not enjoin you, sons of Adam, not to worship Satan — for he is your sworn enemy,

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(36:60) Did I not command you, O Children of Adam, that you should not worship Shaytan Verily, he is a plain enemy to you.

Ali Quli Qarai

(36:60) ‘Did I not exhort you, O children of Adam, saying, “Do not worship Satan. He is indeed your manifest enemy.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(36:60) Children of Adam, did I not make a covenant with you, that you should not worship satan he is surely a clear enemy to you   That is translated surah Ya Sin ayat 60 (QS 36: 60) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Ya Sin 59 -(QS 36: 60)-Next to Ya Sin 61

QS 36ayat button

Leave a Reply