(19:52) And We called him from the side of the mount at [his] right and brought him near, confiding [to him].
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(19:52) And We called him from the right side of the Mount, and made him draw near to Us for a talk with him [Musa (Moses)].
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(19:52) We called him from the right slope of the Mount, and brought him nigh in communion.
Abdullah Yusuf Ali
(19:52) And we called him from the right side of Mount (Sinai), and made him draw near to Us, for mystic (converse).
Mohammad Habib Shakir
(19:52) And We called to him from the blessed side of the mountain, and We made him draw nigh, holding communion (with Us).
Dr. Ghali
(19:52) And We called out to him from the right side of At-Tur (The Mount) and We brought him near in private conference.
Ali Unal
(19:52) We called out to him from the right side of Mount Sinai and drew him close for communication.
Amatul Rahman Omar
(19:52) And We called out to him from the blessed side of the Mount (Sinai) and We made him draw near (to Us) for close and special communion.
Literal
(19:52) And We called him from the mountain`s side/direction, the right (side), and We neared/approached him secretly conversing.
Ahmed Ali
(19:52) We called him from the right side of the Mount, and brought him close for communion;
A. J. Arberry
(19:52) We called to him from the right side Of the Mount, and We brought him near in communion.
Abdul Majid Daryabadi
(19:52) And We cried unto him from the right side of the mount, and We drew him nigh for whispering.
Maulana Mohammad Ali
(19:52)-
Muhammad Sarwar
(19:52) We called him from the right side of Mount Sinai and drew him close for communication.
Hamid Abdul Aziz
(19:52) And mention Moses in the Book; verily, he was chosen, and was a Messenger, a prophet.
Faridul Haque
(19:52) We called him from the right side of the mountain Tur, and brought him close to reveal Our secret.
Talal Itani
(19:52) And We called him from the right side of the Mount, and brought him near in communion.
Ahmed Raza Khan
(19:52) We called him from the right side of the mountain Tur, and brought him close to reveal Our secret.
Wahiduddin Khan
(19:52) We called out to him from the right side of the mount and made him draw near to be in close communion with Us;
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(19:52) And We called him from the right side of the Mount (Tur), and made him draw near to Us for a talk with him.
Ali Quli Qarai
(19:52) We called him from the right side of the Mount and We drew him near [to Ourselves] for confidential discourse.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(19:52) We called out to him from the right side of the mountain, and drew him near in (Divine) conversation.
That is translated surah Maryam ayat 52 (QS 19: 52) in arabic and english text, may be useful.