Quran surah Az Zariyat 47 (QS 51: 47) in arabic and english translation

Alquran english Az Zariyat 47 (arabic: سورة الذاريات) revealed Meccan surah Az Zariyat (The Winnowing Winds) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Az Zariyat is 51 surah (chapter) of the Quran, with 60 verses (ayat). this is QS 51:47 english translate.

Quran surah Az Zariyat 47 image and Transliteration

quran image Az Zariyat47 Waalssamaa banaynaha biaydin wainna lamoosiAAoona  

Quran surah Az Zariyat 47 in arabic text

وَالسَّمَاءَ بَنَيْنَاهَا بِأَيْدٍ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ

Quran surah Az Zariyat 47 in english translation

Sahih International

(51:47) And the heaven We constructed with strength, and indeed, We are [its] expander.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(51:47) With power did We construct the heaven. Verily, We are Able to extend the vastness of space thereof.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(51:47) We have built the heaven with might, and We it is Who make the vast extent (thereof).

Abdullah Yusuf Ali

(51:47) With power and skill did We construct the Firmament: for it is We Who create the vastness of pace.

Mohammad Habib Shakir

(51:47) And the heaven, We raised it high with power, and most surely We are the makers of things ample.

Dr. Ghali

(51:47) And the heaven (is also a sign). We have built it with (Our) Hands (i.e; Capability) and surely We are indeed extending (it) wide.

Ali Unal

(51:47) And the heaven, We have constructed it mightily, and it is surely We Who have vast power, and keep expanding it.

Amatul Rahman Omar

(51:47) As for the heaven, We have built it with (Our) Mighty power, and verily We are Makers of the vast extent.

Literal

(51:47) And the sky/space We built/constructed it with power/support , and We (E) are extending/spreading (E) .

Ahmed Ali

(51:47) We built the heavens by Our authority; and We are the Lord of power and expanse.

A. J. Arberry

(51:47) And heaven — We built it with might, and We extend it wide.

Abdul Majid Daryabadi

(51:47) And the heaven! We have built it with might, and verily We are powerful.

Maulana Mohammad Ali

(51:47)-

Muhammad Sarwar

(51:47) We have made the heavens with Our own hands and We expanded it.

Hamid Abdul Aziz

(51:47) And the heaven, We raised it high with power, and it is We that expand the vastness of space (or We are the expanders of it).

Faridul Haque

(51:47) And We have built the heaven with hands (the Divine Power), and it is We Who give the expanse.

Talal Itani

(51:47) We constructed the universe with power, and We are expanding it.

Ahmed Raza Khan

(51:47) And We have built the heaven with hands (the Divine Power), and it is We Who give the expanse.

Wahiduddin Khan

(51:47) We built the universe with Our might, giving it its vast expanse.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(51:47) With Hands We constructed the heaven. Verily, We are able to expand the vastness of space thereof.

Ali Quli Qarai

(51:47) We have built the heaven with might, and indeed it is We who are its expanders.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(51:47) We built the heaven with might, and We widely extended it.   That is translated surah Az Zariyat ayat 47 (QS 51: 47) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Az Zariyat 46 -(QS 51: 47)-Next to Az Zariyat 48

QS 51ayat button

Leave a Reply