Alquran english Az Zariyat 18 (arabic: سورة الذاريات) revealed Meccan surah Az Zariyat (The Winnowing Winds) arabic and english translation by
Wabialashari hum yastaghfiroona

(51:18) And in the hours before dawn they would ask forgiveness,

(51:18) And in the hours before dawn, they were (found) asking (Allah) for forgiveness,

(51:18) And ere the dawning of each day would seek forgiveness,

(51:18) And in the hour of early dawn, they (were found) praying for Forgiveness;

(51:18) And in the hour of early dawn, they would implore Gods forgiveness.

(51:18) And every morning asked forgiveness,

(51:18) and in the mornings they would ask for forgiveness;

(51:18) And in the dawns they prayed for forgiveness.

(51:18) And at dawn, they would pray for pardon.

(51:18) And used to seek forgiveness before dawn.

(51:18) praying at dawn for God’s pardon,

(51:18) And in the hours before dawn, they were asking for forgiveness.

(51:18) and at dawns they would plead for forgiveness,
- Sahih International
- Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
- Mohammed Marmaduke William Pickthall
- Abdullah Yusuf Ali
- Mohammad Habib Shakir
- Dr. Ghali
- Ali Unal
- Amatul Rahman Omar
- Literal
- Ahmed Ali
- A. J. Arberry
- Abdul Majid Daryabadi
- Maulana Mohammad Ali
- Muhammad Sarwar
- Hamid Abdul Aziz
- Faridul Haque
- Talal Itani
- Ahmed Raza Khan
- Wahiduddin Khan
- Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
- Ali Quli Qarai
- Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Quran surah Az Zariyat 18 image and Transliteration

Quran surah Az Zariyat 18 in arabic text
وَبِالْأَسْحَارِ هُمْ يَسْتَغْفِرُونَ
Quran surah Az Zariyat 18 in english translation
Sahih International

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

Mohammed Marmaduke William Pickthall

Abdullah Yusuf Ali

Mohammad Habib Shakir
(51:18) And in the morning they asked forgiveness.Dr. Ghali
(51:18) And before dawn, it is they (who) would seek forgiveness.Ali Unal

Amatul Rahman Omar
(51:18) Also in the hours of the early dawn as well they were (found) praying for His protection.Literal
(51:18) And at the times at end of night before dawn they ask for forgiveness.Ahmed Ali

A. J. Arberry

Abdul Majid Daryabadi

Maulana Mohammad Ali
(51:18)-Muhammad Sarwar
(51:18) and asked for forgiveness in the early morning.Hamid Abdul Aziz
(51:18) And in the morning they prayed for forgiveness.Faridul Haque
(51:18) And used to seek forgiveness before dawn.Talal Itani

Ahmed Raza Khan

Wahiduddin Khan

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

Ali Quli Qarai

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(51:18) and at dawn would ask forgiveness, That is translated surah Az Zariyat ayat 18 (QS 51: 18) in arabic and english text, may be useful.« Previous to Az Zariyat 17 -(QS 51: 18)-Next to Az Zariyat 19
QS 51ayat button