(51:43) And in Thamud, when it was said to them, “Enjoy yourselves for a time.”
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(51:43) And in Thamud (there is also a sign), when they were told: “Enjoy yourselves for a while!”
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(51:43) And in (the tribe of) Thamud (there is a portent) when it was told them: Take your ease awhile.
Abdullah Yusuf Ali
(51:43) And in the Thamud (was another Sign): Behold, they were told, “Enjoy (your brief day) for a little while!”
Mohammad Habib Shakir
(51:43) And in Samood: When it was said to them: Enjoy yourselves for a while.
Dr. Ghali
(51:43) And (also there is a sign) in Thamud as it was said to them, “Take your enjoyment for a while.”
Ali Unal
(51:43) And in (the exemplary history of the tribe of) Thamud also (there is a clear sign), when they (were given respite and) it was said to them: “Enjoy life for a little while!”
Amatul Rahman Omar
(51:43) And (there is a sign) in (the case of the tribe of) Thamûd. Behold! they were told, `Enjoy yourselves for a while.´
Literal
(51:43) And in Thamud , when (it) was said to them: “Live long/enjoy until a time/period of time.”
Ahmed Ali
(51:43) And in Thamud, when We said to them: “Enjoy yourselves for a while;”
A. J. Arberry
(51:43) And also in Thamood, when it was said to them, ‘Take your enjoyment for a while!’
Abdul Majid Daryabadi
(51:43) And in Thamud’s also was a lesson, when it was said Unto them: enjoy yourselves for a season.
Maulana Mohammad Ali
(51:43)-
Muhammad Sarwar
(51:43) There is also evidence (of the Truth) in the story of the Thamud, who were told to enjoy themselves for an appointed time.
Hamid Abdul Aziz
(51:43) And in Thamud (was another sign). When it was said to them, “Enjoy yourselves for a while.”
Faridul Haque
(51:43) And in the tribe of Thamud when it was told to them, Enjoy for a while.
Talal Itani
(51:43) And in Thamood. They were told, Enjoy yourselves for a while.
Ahmed Raza Khan
(51:43) And in the tribe of Thamud when it was told to them, Enjoy for a while.
Wahiduddin Khan
(51:43) In the Thamud [there was another sign], when they were told, “Make the most of your lives for a while.”
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(51:43) And in Thamud, when they were told: “Enjoy yourselves for a while!”
Ali Quli Qarai
(51:43) And in Thamud, when they were told, Enjoy for a while.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(51:43) And in Thamood it was said to them: ‘Take your enjoyment for awhile’
That is translated surah Az Zariyat ayat 43 (QS 51: 43) in arabic and english text, may be useful.