Alquran english Az Zariyat 2 (arabic: سورة الذاريات) revealed Meccan surah Az Zariyat (The Winnowing Winds) arabic and english translation by
Faalhamilati wiqran

(51:2) And those [clouds] carrying a load [of water]

(51:2) And (the clouds) that bear heavy weight of water;

(51:2) And those that bear the burden (of the rain)

(51:2) And those that lift and bear away heavy weights;

(51:2) And those that (like clouds) bear heavy burdens:

(51:2) And those who bear the load (of rain),

(51:2) and the burden-bearers

(51:2) And the clouds bearing a load.

(51:2) And those carrying loads.

(51:2) Then by oath of those which carry the burdens.

(51:2) and those that bear the burden [of the rain],

(51:2) And the laden Hamilat;

(51:2) by the [rain] bearing [clouds] laden [with water];
- Sahih International
- Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
- Mohammed Marmaduke William Pickthall
- Abdullah Yusuf Ali
- Mohammad Habib Shakir
- Dr. Ghali
- Ali Unal
- Amatul Rahman Omar
- Literal
- Ahmed Ali
- A. J. Arberry
- Abdul Majid Daryabadi
- Maulana Mohammad Ali
- Muhammad Sarwar
- Hamid Abdul Aziz
- Faridul Haque
- Talal Itani
- Ahmed Raza Khan
- Wahiduddin Khan
- Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
- Ali Quli Qarai
- Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Quran surah Az Zariyat 2 image and Transliteration

Quran surah Az Zariyat 2 in arabic text
فَالْحَامِلَاتِ وِقْرًا
Quran surah Az Zariyat 2 in english translation
Sahih International

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

Mohammed Marmaduke William Pickthall

Abdullah Yusuf Ali

Mohammad Habib Shakir
(51:2) Then those clouds bearing the load (of minute things in space).Dr. Ghali
(51:2) Then (by) the bearers of heavy burdens, (Or: obstruction).Ali Unal

Amatul Rahman Omar
(51:2) They carry (their blessed) load (of truth),Literal
(51:2) So the clouds carrying rain , a heavy weight.Ahmed Ali

A. J. Arberry

Abdul Majid Daryabadi

Maulana Mohammad Ali
(51:2)-Muhammad Sarwar
(51:2) by the clouds which are heavily loaded with water,Hamid Abdul Aziz
(51:2) And those that lift and bear heavy loads,Faridul Haque
(51:2) Then by oath of those which carry the burdens.Talal Itani

Ahmed Raza Khan

Wahiduddin Khan

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

Ali Quli Qarai

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(51:2) then the bearers of weight (the clouds), That is translated surah Az Zariyat ayat 2 (QS 51: 2) in arabic and english text, may be useful.« Previous to Az Zariyat 1 -(QS 51: 2)-Next to Az Zariyat 3
QS 51ayat button