Quran surah Az Zariyat 20 (QS 51: 20) in arabic and english translation

Alquran english Az Zariyat 20 (arabic: سورة الذاريات) revealed Meccan surah Az Zariyat (The Winnowing Winds) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Az Zariyat is 51 surah (chapter) of the Quran, with 60 verses (ayat). this is QS 51:20 english translate.

Quran surah Az Zariyat 20 image and Transliteration

quran image Az Zariyat20 Wafee alardi ayatun lilmooqineena  

Quran surah Az Zariyat 20 in arabic text

وَفِي الْأَرْضِ آيَاتٌ لِلْمُوقِنِينَ

Quran surah Az Zariyat 20 in english translation

Sahih International

(51:20) And on the earth are signs for the certain [in faith]

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(51:20) And on the earth are signs for those who have Faith with certainty,

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(51:20) And in the earth are portents for those whose faith is sure.

Abdullah Yusuf Ali

(51:20) On the earth are signs for those of assured Faith,

Mohammad Habib Shakir

(51:20) And in the earth there are signs for those who are sure,

Dr. Ghali

(51:20) And in the earth are signs for the ones having certitude,

Ali Unal

(51:20) On the earth there are (clear) signs (of God’s Oneness as Lord and Sovereign) for those who seek certainty;

Amatul Rahman Omar

(51:20) There are signs on the earth for the people of knowledge and assured faith.

Literal

(51:20) And in the earth/Planet Earth (are) evidences/signs for the sure/certain.

Ahmed Ali

(51:20) There are signs in the earth for those who are firm in their faith,

A. J. Arberry

(51:20) In the earth are signs for those having sure faith;

Abdul Majid Daryabadi

(51:20) And on the earth there are signs for those who would be convinced.

Maulana Mohammad Ali

(51:20)-

Muhammad Sarwar

(51:20) In the earth there is evidence (of the Truth) for those who have strong faith.

Hamid Abdul Aziz

(51:20) And in the earth there are signs for those who have sure faith,

Faridul Haque

(51:20) And in the earth are signs for those who are certain.

Talal Itani

(51:20) And on earth are signs for the convinced.

Ahmed Raza Khan

(51:20) And in the earth are signs for those who are certain.

Wahiduddin Khan

(51:20) On the earth, and in yourselves,

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(51:20) And on the earth are signs for those who have faith with certainty.

Ali Quli Qarai

(51:20) In the earth are signs for those who have conviction,

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(51:20) For those with sure belief there are signs in the earth,   That is translated surah Az Zariyat ayat 20 (QS 51: 20) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Az Zariyat 19 -(QS 51: 20)-Next to Az Zariyat 21

QS 51ayat button

Leave a Reply