Quran surah Az Zariyat 39 (QS 51: 39) in arabic and english translation

Alquran english Az Zariyat 39 (arabic: سورة الذاريات) revealed Meccan surah Az Zariyat (The Winnowing Winds) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Az Zariyat is 51 surah (chapter) of the Quran, with 60 verses (ayat). this is QS 51:39 english translate.

Quran surah Az Zariyat 39 image and Transliteration

quran image Az Zariyat39 Fatawalla biruknihi waqala sahirun aw majnoonun  

Quran surah Az Zariyat 39 in arabic text

فَتَوَلَّىٰ بِرُكْنِهِ وَقَالَ سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ

Quran surah Az Zariyat 39 in english translation

Sahih International

(51:39) But he turned away with his supporters and said,” A magician or a madman.”

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(51:39) But [Fir’aun (Pharaoh)] turned away (from Belief in might) along with his hosts, and said: “A sorcerer, or a madman.”

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(51:39) But he withdrew (confiding) in his might, and said: A wizard or a madman.

Abdullah Yusuf Ali

(51:39) But (Pharaoh) turned back with his Chiefs, and said, “A sorcerer, or one possessed!”

Mohammad Habib Shakir

(51:39) But he turned away with his forces and said: A magician or a mad man.

Dr. Ghali

(51:39) Yet he turned away, with his (court) supporters, and said, “A sorcerer or a madman.”

Ali Unal

(51:39) But the Pharaoh turned away (from Our Message), together with his hosts, and said: “(Moses is either) a sorcerer or a madman.”

Amatul Rahman Omar

(51:39) But he turned away (from Moses) in the pride of his power and said, `(He is) a sorcerer, or rather a madman.´

Literal

(51:39) So he turned away at his corner/strong support, and he said: “A magician/sorcerer, or mad/insane.”

Ahmed Ali

(51:39) But he turned to his counsellors, and said: “He is a magician or lunatic.”

A. J. Arberry

(51:39) but he turned his back, with his court, saying, ‘A sorcerer, or a man possessed!’

Abdul Majid Daryabadi

(51:39) Then he turned away with his court, and said: a magician or a madman.

Maulana Mohammad Ali

(51:39)-

Muhammad Sarwar

(51:39) The Pharaoh and his forces turned away from him, saying, “He is either a magician or an insane person”.

Hamid Abdul Aziz

(51:39) But he turned away with his forces and said, “A sorcerer or a mad man.”

Faridul Haque

(51:39) In response, he turned away along with his army and said, He is a magician or a madman.

Talal Itani

(51:39) But he turned away with his warlords, and said, “A sorcerer or a madman.”

Ahmed Raza Khan

(51:39) In response, he turned away along with his army and said, “He is a magician or a madman.”

Wahiduddin Khan

(51:39) But he turned his back, he and his courtiers, and said, “This is a sorcerer or a madman.”

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(51:39) But (he) turned away along with his hosts, and said: “A sorcerer or a madman.”

Ali Quli Qarai

(51:39) But he turned away assured of his might, and said, ‘A magician or a crazy man!’

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(51:39) but he turned his back with his Assembly, saying: ‘He is (either) a sorcerer or a mad man’   That is translated surah Az Zariyat ayat 39 (QS 51: 39) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Az Zariyat 38 -(QS 51: 39)-Next to Az Zariyat 40

QS 51ayat button

Leave a Reply