Quran surah As Saffat 14 (QS 37: 14) in arabic and english translation

Alquran english As Saffat 14 (arabic: سورة الصّافّات) revealed Meccan surah As Saffat (Drawn Up In Ranks) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
As Saffat is 37 surah (chapter) of the Quran, with 182 verses (ayat). this is QS 37:14 english translate.

Quran surah As Saffat 14 image and Transliteration

quran image As Saffat14 Waitha raaw ayatan yastaskhiroona  

Quran surah As Saffat 14 in arabic text

وَإِذَا رَأَوْا آيَةً يَسْتَسْخِرُونَ

Quran surah As Saffat 14 in english translation

Sahih International

(37:14) And when they see a sign, they ridicule

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(37:14) And when they see an Ayah (a sign, a proof, or an evidence) from Allah, they mock at it.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(37:14) And seek to scoff when they behold a portent.

Abdullah Yusuf Ali

(37:14) And, when they see a Sign, turn it to mockery,

Mohammad Habib Shakir

(37:14) And when they see a sign they incite one another to scoff,

Dr. Ghali

(37:14) And when they see a sign, they turn it to scoffing.

Ali Unal

(37:14) When they see an extraordinary evidence (of the truth, a miracle), they take it in mockery (and call others to do the same).

Amatul Rahman Omar

(37:14) And when they see a sign they seek to scoff (at it),

Literal

(37:14) And if they saw/understood an evidence/sign/verse, they humiliate/mock/ridicule/undermine.

Ahmed Ali

(37:14) When they see a sign, they laugh at it,

A. J. Arberry

(37:14) and, when they see a sign, would scoff;

Abdul Majid Daryabadi

(37:14) And when they behold a sign, they turn to scoffing.

Maulana Mohammad Ali

(37:14)-

Muhammad Sarwar

(37:14) and when they see a miracle, they mock

Hamid Abdul Aziz

(37:14) And when they see a sign they incite one another to scoff,

Faridul Haque

(37:14) And whenever they see a sign, they mock at it.

Talal Itani

(37:14) And when they see a sign, they ridicule.

Ahmed Raza Khan

(37:14) And whenever they see a sign, they mock at it.

Wahiduddin Khan

(37:14) and whenever they see some sign, they ridicule it,

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(37:14) And when they see an Ayah (a sign) from Allah, they mock at it.

Ali Quli Qarai

(37:14) and when they see a sign they make it an object of ridicule,

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(37:14) When they are shown a sign, they scoff at it   That is translated surah As Saffat ayat 14 (QS 37: 14) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to As Saffat 13 -(QS 37: 14)-Next to As Saffat 15

QS 37ayat button

Leave a Reply