Alquran english As Saffat 138 (arabic: سورة الصّافّات) revealed Meccan surah As Saffat (Drawn Up In Ranks) arabic and english translation by
- Sahih International
- Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
- Mohammed Marmaduke William Pickthall
- Abdullah Yusuf Ali
- Mohammad Habib Shakir
- Dr. Ghali
- Ali Unal
- Amatul Rahman Omar
- Ahmed Ali
- A. J. Arberry
- Abdul Majid Daryabadi
- Maulana Mohammad Ali
- Muhammad Sarwar
- Hamid Abdul Aziz
- Faridul Haque
- Talal Itani
- Ahmed Raza Khan
- Wahiduddin Khan
- Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
- Ali Quli Qarai
- Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Quran surah As Saffat 138 image and TransliterationWabiallayli afala taAAqiloona
Quran surah As Saffat 138 in arabic text
وَبِاللَّيْلِ ۗ أَفَلَا تَعْقِلُونَ
Quran surah As Saffat 138 in english translation
Sahih International(37:138) And at night. Then will you not use reason?
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,(37:138) And at night; will you not then reflect?
Mohammed Marmaduke William Pickthall(37:138) And at night-time; have ye then no sense?
Abdullah Yusuf Ali(37:138) And by night: will ye not understand?
Mohammad Habib Shakir(37:138) And at night; do you not then understand?
Dr. Ghali(37:138) And by night; Will you not then consider?
Ali Unal(37:138) And by night. Will you not, then, use your reason and take heed?
Amatul Rahman Omar(37:138) And (sometimes) by night. Do you not still make use of (your) understanding (and take heed)?
Literal(37:138) And at the night, so do you not reason/understand/comprehend?
Ahmed Ali(37:138) Or at night. Then how is it you do not understand?
A. J. Arberry(37:138) and in the night; will you not understand?
Abdul Majid Daryabadi(37:138) And at night. Will ye not therefore reflect?
Maulana Mohammad Ali(37:138)-
Muhammad Sarwar(37:138) Will you then not understand?
Hamid Abdul Aziz(37:138) And at night; do you not then understand?
Faridul Haque(37:138) And during the night
Talal Itani(37:138) And at night. Do you not understand?
Ahmed Raza Khan(37:138) And during the night; so do you not have sense?
Wahiduddin Khan(37:138) and night: will you not take heed?
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri(37:138) And at night; will you not then reflect
Ali Quli Qarai(37:138) and at night. Do you not exercise your reason?
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish(37:138) and at night, will you not understand? That is translated surah As Saffat ayat 138 (QS 37: 138) in arabic and english text, may be useful.
« Previous to As Saffat 137 -(QS 37: 138)-Next to As Saffat 139QS 37ayat button