Quran surah As Saffat 177 (QS 37: 177) in arabic and english translation

Alquran english As Saffat 177 (arabic: سورة الصّافّات) revealed Meccan surah As Saffat (Drawn Up In Ranks) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
As Saffat is 37 surah (chapter) of the Quran, with 182 verses (ayat). this is QS 37:177 english translate.

Quran surah As Saffat 177 image and Transliteration

quran image As Saffat177 Faitha nazala bisahatihim fasaa sabahu almunthareena  

Quran surah As Saffat 177 in arabic text

فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَاءَ صَبَاحُ الْمُنْذَرِينَ

Quran surah As Saffat 177 in english translation

Sahih International

(37:177) But when it descends in their territory, then evil is the morning of those who were warned.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(37:177) Then, when it descends into their courtyard (i.e. near to them), evil will be the morning for those who had been warned!

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(37:177) But when it cometh home to them, then it will be a hapless morn for those who have been warned.

Abdullah Yusuf Ali

(37:177) But when it descends into the open space before them, evil will be the morning for those who were warned (and heeded not)!

Mohammad Habib Shakir

(37:177) But when it shall descend in their court, evil shall then be the morning of the warned ones.

Dr. Ghali

(37:177) So when it comes down in their courtyard, then how odious will be the morning of them that are constantly warned!

Ali Unal

(37:177) But when it descends encompassing them, then evil will be the morning of those who have been warned.

Amatul Rahman Omar

(37:177) But evil shall be the morning of those who were warned when this punishment shall descend in their precincts.

Literal

(37:177) So if it (the torture) descended at their court/yard, so it became (a) bad/evil/harmful morning/day break (of) the warned/given notice.

Ahmed Ali

(37:177) When it comes down on their plains, it will be an evil dawn for those who had been warned.

A. J. Arberry

(37:177) When it lights in their courtyard, how evil will be the morning of them that are warned!

Abdul Majid Daryabadi

(37:177) Then when it descendeth Unto them face to, face, a hapless morn that shall be for those who were Warned.

Maulana Mohammad Ali

(37:177)-

Muhammad Sarwar

(37:177) When it descends into their courtyard, it will be terrible for those who have already been warned.

Hamid Abdul Aziz

(37:177) But when it descends on them, evil will then be the morning for those who have been warned.

Faridul Haque

(37:177) So when it does descend in their courtyards “ so what an evil morning it will be for those who were warned!

Talal Itani

(37:177) When it descends into their yard, miserable will be the morning of those forewarned.

Ahmed Raza Khan

(37:177) So when it does descend in their courtyards – so what an evil morning it will be for those who were warned!

Wahiduddin Khan

(37:177) When it descends on their courtyards, how terrible that morning will be for those who were warned!

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(37:177) Then, when it descends in their courtyard, evil will be the morning for those who had warned!

Ali Quli Qarai

(37:177) But when it descends in their courtyard it will be a dismal dawn for those who had been warned.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(37:177) When it descends upon their courtyards, evil will be the morning of those forewarned.   That is translated surah As Saffat ayat 177 (QS 37: 177) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to As Saffat 176 -(QS 37: 177)-Next to As Saffat 178

QS 37ayat button

Leave a Reply