Alquran english As Saffat 152 (arabic: سورة الصّافّات) revealed Meccan surah As Saffat (Drawn Up In Ranks) arabic and english translation by
Walada Allahu wainnahum lakathiboona

(37:152) Allah has begotten, and indeed, they are liars.

(37:152) Allah has begotten off spring or children (i.e. angels are the daughters of Allah)? And, verily, they are liars!

(37:152) Allah hath begotten. Allah! verily they tell a lie.

(37:152) Allah has begotten children? but they are liars!

(37:152) “God has begotten.” Most certainly they are liars.

(37:152) God has begotten (children)? They are liars indeed!

(37:152) God has begotten?’ They are truly liars.

(37:152) God hath begotten. Verily they are the liars.

(37:152) God has begotten. They are indeed lying.

(37:152) That Allah has offspring; and indeed, surely, they are liars.

(37:152) God has begotten children. They are truly liars.

(37:152) Allah has begotten. And, verily, they are liars!

(37:152) Allah has begotten [offsprings], and they indeed speak a falsehood.
- Sahih International
- Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
- Mohammed Marmaduke William Pickthall
- Abdullah Yusuf Ali
- Mohammad Habib Shakir
- Dr. Ghali
- Ali Unal
- Amatul Rahman Omar
- Literal
- Ahmed Ali
- A. J. Arberry
- Abdul Majid Daryabadi
- Maulana Mohammad Ali
- Muhammad Sarwar
- Hamid Abdul Aziz
- Faridul Haque
- Talal Itani
- Ahmed Raza Khan
- Wahiduddin Khan
- Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
- Ali Quli Qarai
- Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Quran surah As Saffat 152 image and Transliteration

Quran surah As Saffat 152 in arabic text
وَلَدَ اللَّهُ وَإِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ
Quran surah As Saffat 152 in english translation
Sahih International

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

Mohammed Marmaduke William Pickthall

Abdullah Yusuf Ali

Mohammad Habib Shakir
(37:152) Allah has begotten; and most surely they are liars.Dr. Ghali
(37:152) Allah has begotten! And surely they are liars indeed.Ali Unal

Amatul Rahman Omar
(37:152) `Allâh has begotten (those as His children).´ They are liars, of course.Literal
(37:152) God gave birth . And that they truly are lying/denying/falsifying (E).Ahmed Ali

A. J. Arberry

Abdul Majid Daryabadi

Maulana Mohammad Ali
(37:152)-Muhammad Sarwar
(37:152) God has begotten a son.’ They are certainly liars.Hamid Abdul Aziz
(37:152) “Allah has begotten”; and most surely they are liars.Faridul Haque
(37:152) That Allah has offspringTalal Itani

Ahmed Raza Khan

Wahiduddin Khan

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

Ali Quli Qarai

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(37:152) Allah has begotten’ They are truly liars. That is translated surah As Saffat ayat 152 (QS 37: 152) in arabic and english text, may be useful.« Previous to As Saffat 151 -(QS 37: 152)-Next to As Saffat 153
QS 37ayat button