Alquran english Al Hijr 67 (arabic: سورة الحجر) revealed Meccan surah Al Hijr (The Rocky Tract) arabic and english translation by
Wajaa ahlu almadeenati yastabshiroona

(15:67) And the people of the city came rejoicing.

(15:67) And the inhabitants of the city came rejoicing (at the news of the young men’s arrival).

(15:67) And the people of the city came, rejoicing at the news (of new arrivals).

(15:67) The inhabitants of the city came in (mad) joy (at news of the young men).

(15:67) The people of the city came rejoicing at the news (that some handsome guests had arrived).

(15:67) Then came the people of the city, exulting at the news.

(15:67) And the people of the city came rejoicing.

(15:67) And there came the people of the city rejoicing

(15:67) And the people of the town came joyfully.

(15:67) And the people of the city came rejoicing. (* To the house of Prophet Lut.)

(15:67) The people of the town came along, revelling,

(15:67) And the inhabitants of the city came rejoicing.

(15:67) The people of the city came, rejoicing.
- Sahih International
- Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
- Mohammed Marmaduke William Pickthall
- Abdullah Yusuf Ali
- Mohammad Habib Shakir
- Dr. Ghali
- Ali Unal
- Amatul Rahman Omar
- Literal
- Ahmed Ali
- A. J. Arberry
- Abdul Majid Daryabadi
- Maulana Mohammad Ali
- Muhammad Sarwar
- Hamid Abdul Aziz
- Faridul Haque
- Talal Itani
- Ahmed Raza Khan
- Wahiduddin Khan
- Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
- Ali Quli Qarai
- Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Quran surah Al Hijr 67 image and Transliteration

Quran surah Al Hijr 67 in arabic text
وَجَاءَ أَهْلُ الْمَدِينَةِ يَسْتَبْشِرُونَ
Quran surah Al Hijr 67 in english translation
Sahih International

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

Mohammed Marmaduke William Pickthall

Abdullah Yusuf Ali

Mohammad Habib Shakir
(15:67) And the people of the town came rejoicing.Dr. Ghali
(15:67) And the population of the city came (to witness) the glad tidings.Ali Unal

Amatul Rahman Omar
(15:67) And the residents of the city came rejoicing (to the house of Lot).Literal
(15:67) And the city`s/town`s people came cheerful/rejoicing .”Ahmed Ali

A. J. Arberry

Abdul Majid Daryabadi

Maulana Mohammad Ali
(15:67)-Muhammad Sarwar
(15:67) The people of the town rejoicinglyHamid Abdul Aziz
(15:67) Then the people of the city came, glad at the tidings (of the arrival of the young men).Faridul Haque
(15:67) And the people of the city came rejoicing. (* To the house of Prophet Lut.)Talal Itani

Ahmed Raza Khan

Wahiduddin Khan

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

Ali Quli Qarai

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(15:67) The people of the city came to him rejoicing. That is translated surah Al Hijr ayat 67 (QS 15: 67) in arabic and english text, may be useful.« Previous to Al Hijr 66 -(QS 15: 67)-Next to Al Hijr 68
QS 15ayat button