Quran surah Al Hijr 28 (QS 15: 28) in arabic and english translation

Alquran english Al Hijr 28 (arabic: سورة الحجر) revealed Meccan surah Al Hijr (The Rocky Tract) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Al Hijr is 15 surah (chapter) of the Quran, with 99 verses (ayat). this is QS 15:28 english translate.

Quran surah Al Hijr 28 image and Transliteration

quran image Al Hijr28 Waith qala rabbuka lilmalaikati innee khaliqun basharan min salsalin min hamain masnoonin  

Quran surah Al Hijr 28 in arabic text

وَإِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلَائِكَةِ إِنِّي خَالِقٌ بَشَرًا مِنْ صَلْصَالٍ مِنْ حَمَإٍ مَسْنُونٍ

Quran surah Al Hijr 28 in english translation

Sahih International

(15:28) And [mention, O Muhammad], when your Lord said to the angels, “I will create a human being out of clay from an altered black mud.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(15:28) And (remember) when your Lord said to the angels: “I am going to create a man (Adam) from sounding clay of altered black smooth mud.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(15:28) And (remember) when thy Lord said unto the angels: Lo! I am creating a mortal out of potter’s clay of black mud altered,

Abdullah Yusuf Ali

(15:28) Behold! thy Lord said to the angels: “I am about to create man, from sounding clay from mud moulded into shape;

Mohammad Habib Shakir

(15:28) And when your Lord said to the angels: Surely I am going to create a mortal of the essence of black mud fashioned in shape.

Dr. Ghali

(15:28) And as your Lord said to the Angels, “Surely I am creating a mortal of dry clay of mud modeled.

Ali Unal

(15:28) And (remember) when your Lord said to the angels: “I am creating a mortal from dried, sounding clay, from molded dark mud.

Amatul Rahman Omar

(15:28) And (recall the time) when your Lord said to the angels, `I am, indeed, going to create a human being from dry ringing clay (formed) from black mud, moulded into shape.

Literal

(15:28) When/if your Lord said to the angels : “That I am creating (a) human/humans from black (foul mud) dry mud/clay smoothened/rotted .”

Ahmed Ali

(15:28) But when your Lord said to the angels: “I am verily going to create a human being from fermented clay dried tingling hard;

A. J. Arberry

(15:28) And when thy Lord said to the angels, ‘See, I am creating a mortal of a clay of mud moulded.

Abdul Majid Daryabadi

(15:28) And recall what time thy Lord said unto the angels: verily I am about to createa man from ringing clay of loam moulded.

Maulana Mohammad Ali

(15:28)-

Muhammad Sarwar

(15:28) When your Lord said to the angels, “I will create the human being out of pure mud-moulded clay.

Hamid Abdul Aziz

(15:28) When your Lord said to the angels, “Verily, I am creating a mortal from (sound-emitting) clay of black mud wrought into shape;

Faridul Haque

(15:28) And recall when your Lord said to the angels, “I will create man from sounding clay made out of black smelly mud.”

Talal Itani

(15:28) Your Lord said to the angels, “I am creating a human being from clay, from molded mud.”

Ahmed Raza Khan

(15:28) And recall when your Lord said to the angels, “I will create man from sounding clay made out of black smelly mud.”

Wahiduddin Khan

(15:28) Your Lord said to the angels, “I am about to bring into being a man wrought from mud.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(15:28) And (remember) when your Lord said to the angels: “I am going to create a man (Adam) from dried (sounding) clay of altered mud. ”

Ali Quli Qarai

(15:28) When your Lord said to the angels, ‘Indeed I am going to create a human out of a dry clay [drawn] from an aging mud.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(15:28) When your Lord said to the angels: ‘See, I am creating a mortal from clay of molded mud.   That is translated surah Al Hijr ayat 28 (QS 15: 28) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Al Hijr 27 -(QS 15: 28)-Next to Al Hijr 29

QS 15ayat button

Leave a Reply