Quran surah Al Hijr 92 (QS 15: 92) in arabic and english translation

Alquran english Al Hijr 92 (arabic: سورة الحجر) revealed Meccan surah Al Hijr (The Rocky Tract) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Al Hijr is 15 surah (chapter) of the Quran, with 99 verses (ayat). this is QS 15:92 english translate.

Quran surah Al Hijr 92 image and Transliteration

quran image Al Hijr92 Fawarabbika lanasalannahum ajmaAAeena  

Quran surah Al Hijr 92 in arabic text

فَوَرَبِّكَ لَنَسْأَلَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ

Quran surah Al Hijr 92 in english translation

Sahih International

(15:92) So by your Lord, We will surely question them all

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(15:92) So, by your Lord (O Muhammad SAW), We shall certainly call all of them to account.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(15:92) Them, by thy Lord, We shall question, every one,

Abdullah Yusuf Ali

(15:92) Therefore, by the Lord, We will, of a surety, call them to account,

Mohammad Habib Shakir

(15:92) So, by your Lord, We would most certainly question them all,

Dr. Ghali

(15:92) So, by your Lord, indeed We will definitely ask them all together.

Ali Unal

(15:92) So, by your Lord, We will surely question them all

Amatul Rahman Omar

(15:92) So by your Lord, We will surely question them all,

Literal

(15:92) So by/with your Lord, We will ask/question them (E) all together .

Ahmed Ali

(15:92) By your Lord We shall question them one and all

A. J. Arberry

(15:92) Now by thy Lord, We shall surely question them all together

Abdul Majid Daryabadi

(15:92) By thy Lord, We will question them all.

Maulana Mohammad Ali

(15:92) Those who divided the Qur’an into parts.

Muhammad Sarwar

(15:92) By the Lord, We will hold them all responsible

Hamid Abdul Aziz

(15:92) Them, by your Lord! We shall question, one and all,

Faridul Haque

(15:92) Therefore, by your Lord, We shall question every one of them.

Talal Itani

(15:92) By your Lord, we will question them all.

Ahmed Raza Khan

(15:92) Therefore, by your Lord, We shall question every one of them.

Wahiduddin Khan

(15:92) by your Lord, We shall question them all

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(15:92) So, by your Lord, We shall certainly call all of them to account.

Ali Quli Qarai

(15:92) By your Lord, We will question them all

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(15:92) so by your Lord, We will question them all   That is translated surah Al Hijr ayat 92 (QS 15: 92) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Al Hijr 91 -(QS 15: 92)-Next to Al Hijr 93

QS 15ayat button

Leave a Reply