Quran surah Al Hijr 89 (QS 15: 89) in arabic and english translation

Alquran english Al Hijr 89 (arabic: سورة الحجر) revealed Meccan surah Al Hijr (The Rocky Tract) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Al Hijr is 15 surah (chapter) of the Quran, with 99 verses (ayat). this is QS 15:89 english translate.

Quran surah Al Hijr 89 image and Transliteration

quran image Al Hijr89 Waqul innee ana alnnatheeru almubeenu  

Quran surah Al Hijr 89 in arabic text

وَقُلْ إِنِّي أَنَا النَّذِيرُ الْمُبِينُ

Quran surah Al Hijr 89 in english translation

Sahih International

(15:89) And say, “Indeed, I am the clear warner” –

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(15:89) And say: “I am indeed a plain warner.”

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(15:89) And say: Lo! I, even I, am a plain warner,

Abdullah Yusuf Ali

(15:89) And say: “I am indeed he that warneth openly and without ambiguity,”-

Mohammad Habib Shakir

(15:89) And say: Surely I am the plain warner.

Dr. Ghali

(15:89) And say, “Surely, I, constantly I, am the evident warner.”

Ali Unal

(15:89) And say (to those coming to Makkah from neighboring towns): “Surely I, I am the plain warner (against a punishment to be sent down),”

Amatul Rahman Omar

(15:89) And proclaim, `I am, indeed, the plain Warner (promised by God).´

Literal

(15:89) And say: “That I, I am the warner/giver of notice, the clear/evident .”

Ahmed Ali

(15:89) And say: “I am a distinct warner,”

A. J. Arberry

(15:89) and say, ‘Surely, I am the manifest warner.’

Abdul Majid Daryabadi

(15:89) And say thou: verily I! I am a plain warner.

Maulana Mohammad Ali

(15:89)-

Muhammad Sarwar

(15:89) Say, “Indeed, I am simply one who warns.”

Hamid Abdul Aziz

(15:89) And say, “Verily, I, even I, am a plain Warner.”

Faridul Haque

(15:89) And proclaim, “Indeed I, yes I, am the clear Herald of Warning.”

Talal Itani

(15:89) And say, “I am the clear warner.”

Ahmed Raza Khan

(15:89) And proclaim, “Indeed I, yes I, am the clear Herald of Warning.”

Wahiduddin Khan

(15:89) and say, “I am, indeed, a plain warner,”

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(15:89) And say (O Muhammad): “I am indeed a plain warner.”

Ali Quli Qarai

(15:89) and say, ‘I am indeed a manifest warner [of punishment from God],’

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(15:89) And say: ‘I am the plain warner’   That is translated surah Al Hijr ayat 89 (QS 15: 89) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Al Hijr 88 -(QS 15: 89)-Next to Al Hijr 90

QS 15ayat button

Leave a Reply