Alquran english Al Hijr 89 (arabic: سورة الحجر) revealed Meccan surah Al Hijr (The Rocky Tract) arabic and english translation by
Waqul innee ana alnnatheeru almubeenu

(15:89) And say, “Indeed, I am the clear warner” –

(15:89) And say: “I am indeed a plain warner.”

(15:89) And say: Lo! I, even I, am a plain warner,

(15:89) And say: “I am indeed he that warneth openly and without ambiguity,”-

(15:89) And say (to those coming to Makkah from neighboring towns): “Surely I, I am the plain warner (against a punishment to be sent down),”

(15:89) And say: “I am a distinct warner,”

(15:89) and say, ‘Surely, I am the manifest warner.’

(15:89) And say thou: verily I! I am a plain warner.

(15:89) And say, I am the clear warner.

(15:89) And proclaim, Indeed I, yes I, am the clear Herald of Warning.

(15:89) and say, “I am, indeed, a plain warner,”

(15:89) And say (O Muhammad): “I am indeed a plain warner.”

(15:89) and say, I am indeed a manifest warner [of punishment from God],
- Sahih International
- Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
- Mohammed Marmaduke William Pickthall
- Abdullah Yusuf Ali
- Mohammad Habib Shakir
- Dr. Ghali
- Ali Unal
- Amatul Rahman Omar
- Literal
- Ahmed Ali
- A. J. Arberry
- Abdul Majid Daryabadi
- Maulana Mohammad Ali
- Muhammad Sarwar
- Hamid Abdul Aziz
- Faridul Haque
- Talal Itani
- Ahmed Raza Khan
- Wahiduddin Khan
- Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
- Ali Quli Qarai
- Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Quran surah Al Hijr 89 image and Transliteration

Quran surah Al Hijr 89 in arabic text
وَقُلْ إِنِّي أَنَا النَّذِيرُ الْمُبِينُ
Quran surah Al Hijr 89 in english translation
Sahih International

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

Mohammed Marmaduke William Pickthall

Abdullah Yusuf Ali

Mohammad Habib Shakir
(15:89) And say: Surely I am the plain warner.Dr. Ghali
(15:89) And say, “Surely, I, constantly I, am the evident warner.”Ali Unal

Amatul Rahman Omar
(15:89) And proclaim, `I am, indeed, the plain Warner (promised by God).´Literal
(15:89) And say: “That I, I am the warner/giver of notice, the clear/evident .”Ahmed Ali

A. J. Arberry

Abdul Majid Daryabadi

Maulana Mohammad Ali
(15:89)-Muhammad Sarwar
(15:89) Say, “Indeed, I am simply one who warns.”Hamid Abdul Aziz
(15:89) And say, “Verily, I, even I, am a plain Warner.”Faridul Haque
(15:89) And proclaim, “Indeed I, yes I, am the clear Herald of Warning.”Talal Itani

Ahmed Raza Khan

Wahiduddin Khan

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

Ali Quli Qarai

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(15:89) And say: ‘I am the plain warner’ That is translated surah Al Hijr ayat 89 (QS 15: 89) in arabic and english text, may be useful.« Previous to Al Hijr 88 -(QS 15: 89)-Next to Al Hijr 90
QS 15ayat button