Alquran english As Saffat 165 (arabic: سورة الصّافّات) revealed Meccan surah As Saffat (Drawn Up In Ranks) arabic and english translation by
- Sahih International
- Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
- Mohammed Marmaduke William Pickthall
- Abdullah Yusuf Ali
- Mohammad Habib Shakir
- Dr. Ghali
- Ali Unal
- Amatul Rahman Omar
- Ahmed Ali
- A. J. Arberry
- Abdul Majid Daryabadi
- Maulana Mohammad Ali
- Muhammad Sarwar
- Hamid Abdul Aziz
- Faridul Haque
- Talal Itani
- Ahmed Raza Khan
- Wahiduddin Khan
- Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
- Ali Quli Qarai
- Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Quran surah As Saffat 165 image and TransliterationWainna lanahnu alssaffoona
Quran surah As Saffat 165 in arabic text
وَإِنَّا لَنَحْنُ الصَّافُّونَ
Quran surah As Saffat 165 in english translation
Sahih International(37:165) And indeed, we are those who line up [for prayer].
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,(37:165) Verily, we (angels), we stand in rows for the prayers (as you Muslims stand in rows for your prayers);
Mohammed Marmaduke William Pickthall(37:165) Lo! we, even we are they who set the ranks,
Abdullah Yusuf Ali(37:165) And we are verily ranged in ranks (for service);
Mohammad Habib Shakir(37:165) And most surely we are they who draw themselves out in ranks,
Dr. Ghali(37:165) And surely we, indeed we, are the ones ranged in ranks,
Ali Unal(37:165) “And surely we are those ranged in ranks (ever-expecting Gods commands);
Amatul Rahman Omar(37:165) `And most surely we are the ones who stand ranged in rows (attending to the command of God).
Literal(37:165) And that We, We are (E) the liners/arrangers.
Ahmed Ali(37:165) And we are truly those who stand in rows,
A. J. Arberry(37:165) we are the rangers,
Abdul Majid Daryabadi(37:165) And verily we! we are ranged in ranks.
Maulana Mohammad Ali(37:165)-
Muhammad Sarwar(37:165) We stand in ranks (for prayer)
Hamid Abdul Aziz(37:165) “Verily, we, even we, are they who draw out in ranks,
Faridul Haque(37:165) And indeed we, with our wings spread, await the command.
Talal Itani(37:165) And we are the arrangers.
Ahmed Raza Khan(37:165) And indeed we, with our wings spread, await the command.
Wahiduddin Khan(37:165) we are those who stand ranged in ranks.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri(37:165) And verily, we (angels), we stand in rows;
Ali Quli Qarai(37:165) It is we who are the ranged ones.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish(37:165) We are surely those who are arranged in ranks. That is translated surah As Saffat ayat 165 (QS 37: 165) in arabic and english text, may be useful.
« Previous to As Saffat 164 -(QS 37: 165)-Next to As Saffat 166QS 37ayat button