Quran surah As Saffat 52 (QS 37: 52) in arabic and english translation

Alquran english As Saffat 52 (arabic: سورة الصّافّات) revealed Meccan surah As Saffat (Drawn Up In Ranks) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
As Saffat is 37 surah (chapter) of the Quran, with 182 verses (ayat). this is QS 37:52 english translate.

Quran surah As Saffat 52 image and Transliteration

quran image As Saffat52 Yaqoolu ainnaka lamina almusaddiqeena  

Quran surah As Saffat 52 in arabic text

يَقُولُ أَإِنَّكَ لَمِنَ الْمُصَدِّقِينَ

Quran surah As Saffat 52 in english translation

Sahih International

(37:52) Who would say, ‘Are you indeed of those who believe

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(37:52) Who used to say: “Are you among those who believe (in resurrection after death).

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(37:52) Who used to say: Art thou in truth of those who put faith (in his words)?

Abdullah Yusuf Ali

(37:52) Who used to say, ‘what! art thou amongst those who bear witness to the Truth (of the Message)?

Mohammad Habib Shakir

(37:52) Who said: What! are you indeed of those who accept (the truth)?

Dr. Ghali

(37:52) He (always) said, Are you surely of the ones who indeed count it sincerely (verified)?

Ali Unal

(37:52) “Who used to ask me, ‘Are you really one of those who confirm the truth (of what the Messenger teaches us about the Last Judgment)?

Amatul Rahman Omar

(37:52) `Who used to say, “Are you indeed one of those who confirm (and really believe in the Resurrection)?

Literal

(37:52) He says: “You are (E) from the confirming/charity givers.”

Ahmed Ali

(37:52) Who used to say: ‘Are you one of those who can testify to the truth?

A. J. Arberry

(37:52) who would say, “Are you a confirmer?

Abdul Majid Daryabadi

(37:52) Who said: art thou of those who confess to the doctrine of Resurrection:

Maulana Mohammad Ali

(37:52)-

Muhammad Sarwar

(37:52) Do you believe in the Day of Judgment?

Hamid Abdul Aziz

(37:52) “Who said, ´What! are you indeed of those who bear witness to (the truth)?

Faridul Haque

(37:52) Who used to tell me, ˜Do you believe it is true?™ –

Talal Itani

(37:52) Who used to say, “Are you of those who believe?

Ahmed Raza Khan

(37:52) “Who used to tell me, ‘Do you believe it is true?’ –

Wahiduddin Khan

(37:52) who used to ask, ‘Do you really believe that

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(37:52) Who used to say: `Are you among those who believe.

Ali Quli Qarai

(37:52) who used to say, ‘‘Are you really among those who affirm

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(37:52) who would say: “Are you among the believers (of the resurrection)?   That is translated surah As Saffat ayat 52 (QS 37: 52) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to As Saffat 51 -(QS 37: 52)-Next to As Saffat 53

QS 37ayat button

Leave a Reply