Quran surah As Saffat 119 (QS 37: 119) in arabic and english translation

Alquran english As Saffat 119 (arabic: سورة الصّافّات) revealed Meccan surah As Saffat (Drawn Up In Ranks) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
As Saffat is 37 surah (chapter) of the Quran, with 182 verses (ayat). this is QS 37:119 english translate.

Quran surah As Saffat 119 image and Transliteration

quran image As Saffat119 Watarakna AAalayhima fee alakhireena  

Quran surah As Saffat 119 in arabic text

وَتَرَكْنَا عَلَيْهِمَا فِي الْآخِرِينَ

Quran surah As Saffat 119 in english translation

Sahih International

(37:119) And We left for them [favorable mention] among later generations:

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(37:119) And We left for them (a goodly remembrance) among generations (to come) in later times;

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(37:119) And We left for them among the later folk (the salutation):

Abdullah Yusuf Ali

(37:119) And We left (this blessing) for them among generations (to come) in later times:

Mohammad Habib Shakir

(37:119) And We perpetuated (praise) to them among the later generations.

Dr. Ghali

(37:119) And We have left for them both among the later (generations),

Ali Unal

(37:119) And We left for them among later-comers (until the end of time, this greeting and remembrance of them and their Message):

Amatul Rahman Omar

(37:119) And We left behind both of them (a blessed salutation) among the generations to come.

Literal

(37:119) And We left on them (B) in the others/lasts .

Ahmed Ali

(37:119) And left (their remembrance) for posterity.

A. J. Arberry

(37:119) and left for them among the later folk

Abdul Majid Daryabadi

(37:119) And We left for the twain among the posterity:

Maulana Mohammad Ali

(37:119)-

Muhammad Sarwar

(37:119) and perpetuated their praise in later generations.

Hamid Abdul Aziz

(37:119) And We perpetuated to them among the later generations,

Faridul Haque

(37:119) And We kept their praise among the latter generations.

Talal Itani

(37:119) And We left with them for later generations.

Ahmed Raza Khan

(37:119) And We kept their praise among the latter generations.

Wahiduddin Khan

(37:119) and We left them thus to be succeeded by a group [of followers] among later generations:

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(37:119) And We left for them among the later generations.

Ali Quli Qarai

(37:119) and left for them a good name in posterity.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(37:119) And We let it (the beautiful praise) remain upon on both of them in the latter (generations),   That is translated surah As Saffat ayat 119 (QS 37: 119) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to As Saffat 118 -(QS 37: 119)-Next to As Saffat 120

QS 37ayat button

Leave a Reply