Alquran english An Najm 62 (arabic: سورة الـنحـم) revealed Meccan surah An Najm (The Star) arabic and english translation by
Faosjudoo lillahi waoAAbudoo

(53:62) So prostrate to Allah and worship [Him].

(53:62) So fall you down in prostration to Allah, and worship Him (Alone).

(53:62) Rather prostrate yourselves before Allah and serve Him.

(53:62) But fall ye down in prostration to Allah, and adore (Him)!

(53:62) Rather: prostrate before God (in submission) and worship Him (so that He may protect you from the dread and suffering of the Last Hour).

(53:62) Bow instead in adoration before God and worship Him.

(53:62) So bow yourselves before God, and serve Him!

(53:62) So prostrate yourselves before Allah and worship.

(53:62) So bow down to God, and worship!

(53:62) Therefore prostrate for Allah, and worship Him. (Command of Prostration # 12)

(53:62) Prostrate yourselves before God, and worship Him alone!

(53:62) So fall you down in prostration to Allah and worship Him.

(53:62) So prostrate yourselves to Allah and worship Him!
- Sahih International
- Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
- Mohammed Marmaduke William Pickthall
- Abdullah Yusuf Ali
- Mohammad Habib Shakir
- Dr. Ghali
- Ali Unal
- Amatul Rahman Omar
- Literal
- Ahmed Ali
- A. J. Arberry
- Abdul Majid Daryabadi
- Maulana Mohammad Ali
- Muhammad Sarwar
- Hamid Abdul Aziz
- Faridul Haque
- Talal Itani
- Ahmed Raza Khan
- Wahiduddin Khan
- Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
- Ali Quli Qarai
- Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Quran surah An Najm 62 image and Transliteration

Quran surah An Najm 62 in arabic text
فَاسْجُدُوا لِلَّهِ وَاعْبُدُوا ۩
Quran surah An Najm 62 in english translation
Sahih International

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

Mohammed Marmaduke William Pickthall

Abdullah Yusuf Ali

Mohammad Habib Shakir
(53:62) So make obeisance to Allah and serve (Him).Dr. Ghali
(53:62) So prostrate yourselves to Allah and worship (Him).A prostration is to be performed hereAli Unal

Amatul Rahman Omar
(53:62) You should better prostrate yourselves before Allâh and worship (Him). [Prostration]Literal
(53:62) So prostrate to God and worship.393Ahmed Ali

A. J. Arberry

Abdul Majid Daryabadi

Maulana Mohammad Ali
(53:62)-Muhammad Sarwar
(53:62) So prostrate yourselves before God and worship him.Hamid Abdul Aziz
(53:62) So make obeisance (or prostrations) to Allah and serve Him.Faridul Haque
(53:62) Therefore prostrate for Allah, and worship Him. (Command of Prostration # 12)Talal Itani

Ahmed Raza Khan

Wahiduddin Khan

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

Ali Quli Qarai

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(53:62) Rather, prostrate to Allah and worship Him. That is translated surah An Najm ayat 62 (QS 53: 62) in arabic and english text, may be useful.« Previous to An Najm 61 -(QS 53: 62)-Next to Al Qamar 1
QS 53ayat button