Quran surah An Najm 62 (QS 53: 62) in arabic and english translation

Alquran english An Najm 62 (arabic: سورة الـنحـم) revealed Meccan surah An Najm (The Star) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
An Najm is 53 surah (chapter) of the Quran, with 62 verses (ayat). this is QS 53:62 english translate.

Quran surah An Najm 62 image and Transliteration

quran image An Najm62 Faosjudoo lillahi waoAAbudoo  

Quran surah An Najm 62 in arabic text

فَاسْجُدُوا لِلَّهِ وَاعْبُدُوا ۩

Quran surah An Najm 62 in english translation

Sahih International

(53:62) So prostrate to Allah and worship [Him].

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(53:62) So fall you down in prostration to Allah, and worship Him (Alone).

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(53:62) Rather prostrate yourselves before Allah and serve Him.

Abdullah Yusuf Ali

(53:62) But fall ye down in prostration to Allah, and adore (Him)!

Mohammad Habib Shakir

(53:62) So make obeisance to Allah and serve (Him).

Dr. Ghali

(53:62) So prostrate yourselves to Allah and worship (Him).A prostration is to be performed here

Ali Unal

(53:62) Rather: prostrate before God (in submission) and worship Him (so that He may protect you from the dread and suffering of the Last Hour).

Amatul Rahman Omar

(53:62) You should better prostrate yourselves before Allâh and worship (Him). [Prostration]

Literal

(53:62) So prostrate to God and worship.393

Ahmed Ali

(53:62) Bow instead in adoration before God and worship Him.

A. J. Arberry

(53:62) So bow yourselves before God, and serve Him!

Abdul Majid Daryabadi

(53:62) So prostrate yourselves before Allah and worship.

Maulana Mohammad Ali

(53:62)-

Muhammad Sarwar

(53:62) So prostrate yourselves before God and worship him.

Hamid Abdul Aziz

(53:62) So make obeisance (or prostrations) to Allah and serve Him.

Faridul Haque

(53:62) Therefore prostrate for Allah, and worship Him. (Command of Prostration # 12)

Talal Itani

(53:62) So bow down to God, and worship!

Ahmed Raza Khan

(53:62) Therefore prostrate for Allah, and worship Him. (Command of Prostration # 12)

Wahiduddin Khan

(53:62) Prostrate yourselves before God, and worship Him alone!

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(53:62) So fall you down in prostration to Allah and worship Him.

Ali Quli Qarai

(53:62) So prostrate yourselves to Allah and worship Him!

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(53:62) Rather, prostrate to Allah and worship Him.   That is translated surah An Najm ayat 62 (QS 53: 62) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to An Najm 61 -(QS 53: 62)-Next to Al Qamar 1

QS 53ayat button

Leave a Reply