Quran surah An Najm 12 (QS 53: 12) in arabic and english translation

Alquran english An Najm 12 (arabic: سورة الـنحـم) revealed Meccan surah An Najm (The Star) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
An Najm is 53 surah (chapter) of the Quran, with 62 verses (ayat). this is QS 53:12 english translate.

Quran surah An Najm 12 image and Transliteration

quran image An Najm12 Afatumaroonahu AAala ma yara  

Quran surah An Najm 12 in arabic text

أَفَتُمَارُونَهُ عَلَىٰ مَا يَرَىٰ

Quran surah An Najm 12 in english translation

Sahih International

(53:12) So will you dispute with him over what he saw?

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(53:12) Will you then dispute with him (Muhammad SAW) about what he saw [during the Mi’raj: (Ascent of the Prophet SAW over the seven heavens)].

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(53:12) Will ye then dispute with him concerning what he seeth?

Abdullah Yusuf Ali

(53:12) Will ye then dispute with him concerning what he saw?

Mohammad Habib Shakir

(53:12) What! do you then dispute with him as to what he saw?

Dr. Ghali

(53:12) Will you then wrangle with him about what he sees?

Ali Unal

(53:12) Will you then dispute with him concerning what he saw?

Amatul Rahman Omar

(53:12) Will you doubt and dispute with him concerning that (sight) which he saw with his own eyes (it being no figment of imagination)?

Literal

(53:12) So do you argue/discuss with him on what he sees/understands?

Ahmed Ali

(53:12) Will you dispute with him what he saw?

A. J. Arberry

(53:12) what, will you dispute with him what he sees?

Abdul Majid Daryabadi

(53:12) Will ye therefore dispute with him concerning that which he hath Seen?

Maulana Mohammad Ali

(53:12)-

Muhammad Sarwar

(53:12) Will you then argue with him about what he saw?

Hamid Abdul Aziz

(53:12) What! Do you then dispute with him as to what he saw?

Faridul Haque

(53:12) What! So do you dispute with him regarding what he saw?

Talal Itani

(53:12) Will you dispute with him concerning what he saw?

Ahmed Raza Khan

(53:12) What! So do you dispute with him regarding what he saw?

Wahiduddin Khan

(53:12) Will you then dispute with him as to what he saw?

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(53:12) Will you then dispute with him about what he saw

Ali Quli Qarai

(53:12) Will you then dispute with him about what he saw?!

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(53:12) What, will you dispute with him about what he sees!   That is translated surah An Najm ayat 12 (QS 53: 12) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to An Najm 11 -(QS 53: 12)-Next to An Najm 13

QS 53ayat button

Leave a Reply