Alquran english An Najm 8 (arabic: سورة الـنحـم) revealed Meccan surah An Najm (The Star) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. An Najm is 53 surah (chapter) of the Quran, with 62 verses (ayat). this is QS 53:8 english translate.
Quran surah An Najm 8 image and Transliteration
Thumma dana fatadalla
Quran surah An Najm 8 in arabic text
ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّىٰ
Quran surah An Najm 8 in english translation
Sahih International
(53:8) Then he approached and descended
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(53:8) Then he [Jibrael (Gabriel)] approached and came closer,
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(53:8) Then he drew nigh and came down
Abdullah Yusuf Ali
(53:8) Then he approached and came closer,
Mohammad Habib Shakir
(53:8) Then he drew near, then he bowed
Dr. Ghali
(53:8) Thereafter he (came) within reach, then hung suspended,
Ali Unal
(53:8) Then, he drew near and came close,
Amatul Rahman Omar
(53:8) Then he drew near to Him and afterwards he descended (to mankind, for their guidance).
Literal
(53:8) Then he neared, so he lowered/dropped.
Ahmed Ali
(53:8) Then he drew near and drew closer
A. J. Arberry
(53:8) then drew near and suspended hung,
Abdul Majid Daryabadi
(53:8) Thereafter he drew nigh, then he let himself down.
Maulana Mohammad Ali
(53:8) And he is in the highest part of the horizon.
Muhammad Sarwar
(53:8) He (Gabriel) then came nearer and nearer.
Hamid Abdul Aziz
(53:8) Then he drew near, and descended
Faridul Haque
(53:8) Then the Spectacle became closer, and came down in full view.
Talal Itani
(53:8) Then he came near, and hovered around.
Ahmed Raza Khan
(53:8) Then the Spectacle became closer, and came down in full view.
Wahiduddin Khan
(53:8) then came down close
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(53:8) Then he approached and came closer,
Ali Quli Qarai
(53:8) Then he drew nearer and nearer
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(53:8) then he drew near, and became close
That is translated surah An Najm ayat 8 (QS 53: 8) in arabic and english text, may be useful.
