Quran surah An Najm 4 (QS 53: 4) in arabic and english translation

Alquran english An Najm 4 (arabic: سورة الـنحـم) revealed Meccan surah An Najm (The Star) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. An Najm is 53 surah (chapter) of the Quran, with 62 verses (ayat). this is QS 53:4 english translate.

Quran surah An Najm 4 image and Transliteration

In huwa illa wahyun yooha

 

Quran surah An Najm 4 in arabic text

إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْيٌ يُوحَىٰ

Quran surah An Najm 4 in english translation

Sahih International

(53:4) It is not but a revelation revealed,

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(53:4) It is only an Inspiration that is inspired.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(53:4) It is naught save an inspiration that is inspired,

Abdullah Yusuf Ali

(53:4) It is no less than inspiration sent down to him:

Mohammad Habib Shakir

(53:4) It is naught but revelation that is revealed,

Dr. Ghali

(53:4) Decidedly it is nothing except a revelation revealed.

Ali Unal

(53:4) That (which he conveys to you) is but a Revelation that is revealed to him.

Amatul Rahman Omar

(53:4) This (Qur´ân) is nothing but (pure) revelation, revealed (to him by God).

Literal

(53:4) That truly it is except inspiration/revelation (that) is being inspired/revealed .

Ahmed Ali

(53:4) This is only revelation communicated,

A. J. Arberry

(53:4) This is naught but a revelation revealed,

Abdul Majid Daryabadi

(53:4) It is but a revelation revealed.

Maulana Mohammad Ali

(53:4) Nor does he speak out of desire.

Muhammad Sarwar

(53:4) It is a revelations which has been revealed to him

Hamid Abdul Aziz

(53:4) It (the Quran) is naught but revelation that is inspired (sent down to him);

Faridul Haque

(53:4) It is but a divine revelation, which is revealed to him.

Talal Itani

(53:4) It is but a revelation revealed.

Ahmed Raza Khan

(53:4) It is but a divine revelation, which is revealed to him.

Wahiduddin Khan

(53:4) It [the Quran] is nothing but revelation sent down to him.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(53:4) It is only a revelation revealed.

Ali Quli Qarai

(53:4) it is just a revelation that is revealed [to him],

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(53:4) Indeed it is not except a Revelation which is revealed,

 

That is translated surah An Najm ayat 4 (QS 53: 4) in arabic and english text, may be useful.

Leave a Reply