An Najm is 53 surah (chapter) of the Quran, with 62 verses (ayat). this is QS 53:6 english translate.
Quran surah An Najm 6 image and Transliteration
Thoo mirratin faistawa
Quran surah An Najm 6 in arabic text
ذُو مِرَّةٍ فَاسْتَوَىٰ
Quran surah An Najm 6 in english translation
(53:6) One of soundness. And he rose to [his] true form
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(53:6) Dhu Mirrah (free from any defect in body and mind), Fastawa [then he (Jibrael – Gabriel) rose and became stable]. [Tafsir At-Tabari].
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(53:6) One vigorous; and he grew clear to view
Abdullah Yusuf Ali
(53:6) Endued with Wisdom: for he appeared (in stately form);
Mohammad Habib Shakir
(53:6) The Lord of Strength; so he attained completion,
(53:6) Owner of resolute splendor; (Literally: ability to transform; to convey revelation, i.e. Jibril “Angle Gabriel) so he leveled himself.
(53:6) One firm, with ability to penetrate and perfect in spirit, rose with all his splendor
Amatul Rahman Omar
(53:6) (The Lord) Whose powers become manifest in manifold and frequent ways, with the result that he (- this Messenger of God) attained perfection and fullest vigour (both intellectually and physically).
(53:6) (Owner) of strength/wisdom , so he/He straightened/leveled.
(53:6) Lord of power and wisdom. So he acquired poise and balance,
A. J. Arberry
(53:6) very strong; he stood poised,
Abdul Majid Daryabadi
(53:6) One strong of make. Then he stood straight.
Maulana Mohammad Ali
(53:6) by the great mighty one (Gabriel),
Hamid Abdul Aziz
(53:6) Endowed with wisdom; for he appeared in clear vision,
(53:6) The Strong
(53:6) The one of vigor. He settled.
Ahmed Raza Khan
(53:6) The Strong; then the Spectacle inclined towards him.
(53:6) and endowed with wisdom; who in time manifested himself;
(53:6) Dhu Mirrah then he Istawa.
Ali Quli Qarai
(53:6) possessed of sound judgement. He settled,
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(53:6) Of might, he (Gabriel) stood firm
That is translated surah An Najm ayat 6 (QS 53: 6) in arabic and english text, may be useful.