Alquran english An Najm 60 (arabic: سورة الـنحـم) revealed Meccan surah An Najm (The Star) arabic and english translation by
Watadhakoona wala tabkoona

(53:60) And you laugh and do not weep

(53:60) And you laugh at it and weep not,

(53:60) And laugh and not weep,

(53:60) And will ye laugh and not weep,-

(53:60) And do you laugh and not weep (in consideration of your recalcitrance and sinfulness),

(53:60) And keep laughing and do not weep,

(53:60) and do you laugh, and do you not weep,

(53:60) And laugh and not weep?

(53:60) And laugh, and do not weep?

(53:60) And you laugh, and do not weep!

(53:60) Why do you laugh rather than weep?

(53:60) And you laugh at it and weep not,

(53:60) and laugh and not weep,
- Sahih International
- Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
- Mohammed Marmaduke William Pickthall
- Abdullah Yusuf Ali
- Mohammad Habib Shakir
- Dr. Ghali
- Ali Unal
- Amatul Rahman Omar
- Literal
- Ahmed Ali
- A. J. Arberry
- Abdul Majid Daryabadi
- Maulana Mohammad Ali
- Muhammad Sarwar
- Hamid Abdul Aziz
- Faridul Haque
- Talal Itani
- Ahmed Raza Khan
- Wahiduddin Khan
- Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
- Ali Quli Qarai
- Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Quran surah An Najm 60 image and Transliteration

Quran surah An Najm 60 in arabic text
وَتَضْحَكُونَ وَلَا تَبْكُونَ
Quran surah An Najm 60 in english translation
Sahih International

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

Mohammed Marmaduke William Pickthall

Abdullah Yusuf Ali

Mohammad Habib Shakir
(53:60) And will you laugh and not weep?Dr. Ghali
(53:60) And do you laugh, and do you not weep.Ali Unal

Amatul Rahman Omar
(53:60) (For on hearing the mention of the Hour of punishment) you laugh rather than weep.Literal
(53:60) And you laugh/wonder, and you do not weep ?Ahmed Ali

A. J. Arberry

Abdul Majid Daryabadi

Maulana Mohammad Ali
(53:60) Which, then, of thy Lord’s benefits wilt thou dispute?Muhammad Sarwar
(53:60) and do they laugh instead of weeping,Hamid Abdul Aziz
(53:60) And will you laugh and not weep?Faridul Haque
(53:60) And you laugh, and do not weep!Talal Itani

Ahmed Raza Khan

Wahiduddin Khan

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

Ali Quli Qarai

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(53:60) Or do you laugh, and do you not weep That is translated surah An Najm ayat 60 (QS 53: 60) in arabic and english text, may be useful.« Previous to An Najm 59 -(QS 53: 60)-Next to An Najm 61
QS 53ayat button