Quran surah Al Muminun 15 (QS 23: 15) in arabic and english translation

Alquran english Al Muminun 15 (arabic: سورة المؤمنون) revealed Meccan surah Al Muminun (The Believers) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish.
Al Muminun is 23 surah (chapter) of the Quran, with 118 verses (ayat). this is QS 23:15 english translate.

Quran surah Al Muminun 15 image and Transliteration

quran image Al Muminun15 Thumma innakum baAAda thalika lamayyitoona  

Quran surah Al Muminun 15 in arabic text

ثُمَّ إِنَّكُمْ بَعْدَ ذَٰلِكَ لَمَيِّتُونَ

Quran surah Al Muminun 15 in english translation

Sahih International

(23:15) Then indeed, after that you are to die.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(23:15) After that, surely, you will die.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(23:15) Then lo! after that ye surely die.

Abdullah Yusuf Ali

(23:15) After that, at length ye will die

Mohammad Habib Shakir

(23:15) Then after that you will most surely die.

Dr. Ghali

(23:15) Thereafter surely after that you will indeed die (Literally: be dead)

Ali Unal

(23:15) Then, after all this, you are bound to die.

Amatul Rahman Omar

(23:15) Then as you have passed (these seven stages of physical creation parallel to the above seven spiritual stages) you are heading towards death.

Literal

(23:15) Then that you are after that dying (E) .

Ahmed Ali

(23:15) And then you will certainly die,

A. J. Arberry

(23:15) Then after that you shall surely die,

Abdul Majid Daryabadi

(23:15) Then verily, thereafter, ye are sure to die.

Maulana Mohammad Ali

(23:15) Then We make the life-germ a clot, then We make the clot a lump of flesh, then We make (in) the lump of flesh bones, then We clothe the bones with flesh, then We cause it to grow into another creation. So blessed be Allah, the Best of creators!

Muhammad Sarwar

(23:15) Thereafter you will certainly die

Hamid Abdul Aziz

(23:15) Then We made the drop into a clot, and We made the clot into a lump (foetus); then We made the lump into bone, and We clothed the bone with flesh; then We produced from it another creature. Blessed be Allah, the best of Creators.

Faridul Haque

(23:15) Then after that, certainly all of you are to die.

Talal Itani

(23:15) Then, after that, you will die.

Ahmed Raza Khan

(23:15) Then after that, certainly all of you are to die.

Wahiduddin Khan

(23:15) after this you shall surely die.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(23:15) After that, surely you will die.

Ali Quli Qarai

(23:15) Then indeed you die after that.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(23:15) After that you shall surely die,   That is translated surah Al Muminun ayat 15 (QS 23: 15) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Al Muminun 14 -(QS 23: 15)-Next to Al Muminun 16

QS 23ayat button

Leave a Reply