Quran surah Al Muminun 2 (QS 23: 2) in arabic and english translation

Alquran english Al Muminun 2 (arabic: سورة المؤمنون) revealed Meccan surah Al Muminun (The Believers) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. Al Muminun is 23 surah (chapter) of the Quran, with 118 verses (ayat). this is QS 23:2 english translate.

Quran surah Al Muminun 2 image and Transliteration

Allatheena hum fee salatihim khashiAAoona

 

Quran surah Al Muminun 2 in arabic text

الَّذِينَ هُمْ فِي صَلَاتِهِمْ خَاشِعُونَ

Quran surah Al Muminun 2 in english translation

Sahih International

(23:2) They who are during their prayer humbly submissive

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(23:2) Those who offer their Salat (prayers) with all solemnity and full submissiveness.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(23:2) Who are humble in their prayers,

Abdullah Yusuf Ali

(23:2) Those who humble themselves in their prayers;

Mohammad Habib Shakir

(23:2) Who are humble in their prayers,

Dr. Ghali

(23:2) The ones who in their prayer are submissive.

Ali Unal

(23:2) They are in their Prayer humble and fully submissive (being overwhelmed by the awe and majesty of God).

Amatul Rahman Omar

(23:2) Who turn (to God) in all humility in their Prayer,

Literal

(23:2) Those who in their prayers they are humble/submissive .

Ahmed Ali

(23:2) Who are humble in their service,

A. J. Arberry

(23:2) who in their prayers are humble

Abdul Majid Daryabadi

(23:2) Those who in their prayer are lowly.

Maulana Mohammad Ali

(23:2) Successful indeed are the believers,

Muhammad Sarwar

(23:2) who are submissive to God in their prayers,

Hamid Abdul Aziz

(23:2) Successful indeed are the believers (or the believers will eventually win)

Faridul Haque

(23:2) Those who humbly cry in their prayers.

Talal Itani

(23:2) Those who are humble in their prayers.

Ahmed Raza Khan

(23:2) Those who humbly cry in their prayers.

Wahiduddin Khan

(23:2) those who are humble in their prayer;

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(23:2) Those who with their Salah are Khashi`un.

Ali Quli Qarai

(23:2) —those who are humble in their prayers,

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(23:2) who are humble in their prayers;

 

That is translated surah Al Muminun ayat 2 (QS 23: 2) in arabic and english text, may be useful.

Leave a Reply