Alquran english Al Muminun 2 (arabic: سورة المؤمنون) revealed Meccan surah Al Muminun (The Believers) arabic and english translation by
- Sahih International
- Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
- Mohammed Marmaduke William Pickthall
- Abdullah Yusuf Ali
- Mohammad Habib Shakir
- Dr. Ghali
- Ali Unal
- Amatul Rahman Omar
- Ahmed Ali
- A. J. Arberry
- Abdul Majid Daryabadi
- Maulana Mohammad Ali
- Muhammad Sarwar
- Hamid Abdul Aziz
- Faridul Haque
- Talal Itani
- Ahmed Raza Khan
- Wahiduddin Khan
- Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
- Ali Quli Qarai
- Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Quran surah Al Muminun 2 image and TransliterationAllatheena hum fee salatihim khashiAAoona
Quran surah Al Muminun 2 in arabic text
الَّذِينَ هُمْ فِي صَلَاتِهِمْ خَاشِعُونَ
Quran surah Al Muminun 2 in english translation
Sahih International(23:2) They who are during their prayer humbly submissive
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,(23:2) Those who offer their Salat (prayers) with all solemnity and full submissiveness.
Mohammed Marmaduke William Pickthall(23:2) Who are humble in their prayers,
Abdullah Yusuf Ali(23:2) Those who humble themselves in their prayers;
Mohammad Habib Shakir(23:2) Who are humble in their prayers,
Dr. Ghali(23:2) The ones who in their prayer are submissive.
Ali Unal(23:2) They are in their Prayer humble and fully submissive (being overwhelmed by the awe and majesty of God).
Amatul Rahman Omar(23:2) Who turn (to God) in all humility in their Prayer,
Literal(23:2) Those who in their prayers they are humble/submissive .
Ahmed Ali(23:2) Who are humble in their service,
A. J. Arberry(23:2) who in their prayers are humble
Abdul Majid Daryabadi(23:2) Those who in their prayer are lowly.
Maulana Mohammad Ali(23:2)-
Muhammad Sarwar(23:2) who are submissive to God in their prayers,
Hamid Abdul Aziz(23:2) Successful indeed are the believers (or the believers will eventually win)
Faridul Haque(23:2) Those who humbly cry in their prayers.
Talal Itani(23:2) Those who are humble in their prayers.
Ahmed Raza Khan(23:2) Those who humbly cry in their prayers.
Wahiduddin Khan(23:2) those who are humble in their prayer;
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri(23:2) Those who with their Salah are Khashi`un.
Ali Quli Qarai(23:2) those who are humble in their prayers,
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish(23:2) who are humble in their prayers; That is translated surah Al Muminun ayat 2 (QS 23: 2) in arabic and english text, may be useful.
« Previous to Al Muminun 1 -(QS 23: 2)-Next to Al Muminun 3QS 23ayat button