Quran surah Al Muminun 29 (QS 23: 29) in arabic and english translation

Alquran english Al Muminun 29 (arabic: سورة المؤمنون) revealed Meccan surah Al Muminun (The Believers) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Al Muminun is 23 surah (chapter) of the Quran, with 118 verses (ayat). this is QS 23:29 english translate.

Quran surah Al Muminun 29 image and Transliteration

quran image Al Muminun29 Waqul rabbi anzilnee munzalan mubarakan waanta khayru almunzileena  

Quran surah Al Muminun 29 in arabic text

وَقُلْ رَبِّ أَنْزِلْنِي مُنْزَلًا مُبَارَكًا وَأَنْتَ خَيْرُ الْمُنْزِلِينَ

Quran surah Al Muminun 29 in english translation

Sahih International

(23:29) And say, ‘My Lord, let me land at a blessed landing place, and You are the best to accommodate [us].’ ”

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(23:29) And say: “My Lord! Cause me to land at a blessed landing-place, for You are the Best of those who bring to land.”

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(23:29) And say: My Lord! Cause me to land at a blessed landing-place, for Thou art Best of all who bring to land.

Abdullah Yusuf Ali

(23:29) And say: “O my Lord! enable me to disembark with thy blessing: for Thou art the Best to enable (us) to disembark.”

Mohammad Habib Shakir

(23:29) And say: O my Lord! cause me to disembark a blessed alighting, and Thou art the best to cause to alight.

Dr. Ghali

(23:29) And say, “Lord! Cause me to descend (or: to ashore) a blessed descent, and You are The Most Charitable of hosts”.

Ali Unal

(23:29) “And pray: ‘My Lord, let me land in a blessed place (in peace and safety and) with blessings from You. You are the Best to cause people to land in peace and safety’.”

Amatul Rahman Omar

(23:29) `And say (while praying), “My Lord! enable me to make a blessed landing, for You are the Best of those who provide (people) with the fairest landing place”.´

Literal

(23:29) And say: “My Lord, descend me a blessed place of decent, and you are best (of) the senders of the descenders (host).”

Ahmed Ali

(23:29) And say: ‘O Lord, disembark me in a welcome place; You are the best of deliverers.’

A. J. Arberry

(23:29) And say, “‘O my Lord, do Thou harbour me in a blessed harbour, for Thou art the best of harbourers.”

Abdul Majid Daryabadi

(23:29) And say thou, my Lord! cause me to land at a landing blest, and thou art the Best of these who bring to land.

Maulana Mohammad Ali

(23:29)-

Muhammad Sarwar

(23:29) Say, “Lord, grant us a blessed landing from the Ark; You are the One who provides the safest landing”.

Hamid Abdul Aziz

(23:29) “But when you are settled, you and those with you in the ark, say, “Praise belongs to Allah, Who saved us from the unjust people.”

Faridul Haque

(23:29) And pray, “My Lord! Cause me to alight at a blessed place “ and You are the Best of all who bring to settle.”

Talal Itani

(23:29) And say, “My Lord, land me with a blessed landing, as you are the best of transporters.”

Ahmed Raza Khan

(23:29) And pray, “My Lord! Cause me to alight at a blessed place – and You are the Best of all who bring to settle.”

Wahiduddin Khan

(23:29) and say, ‘My Lord, let me land with Your blessing in a blessed landing place. You alone can provide the best landings.'”

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(23:29) And say: `My Lord! Cause me to land at a blessed landing place, for You are the Best of those who bring to land.’

Ali Quli Qarai

(23:29) And say, ‘‘My Lord! Land me with a blessed landing, for You are the best of those who bring ashore.’’ ’

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(23:29) And say: ‘Lord, let me land a blessed landing. You are the Best of harborers’   That is translated surah Al Muminun ayat 29 (QS 23: 29) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Al Muminun 28 -(QS 23: 29)-Next to Al Muminun 30

QS 23ayat button

Leave a Reply