Quran surah Al Hijr 98 (QS 15: 98) in arabic and english translation

Alquran english Al Hijr 98 (arabic: سورة الحجر) revealed Meccan surah Al Hijr (The Rocky Tract) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Al Hijr is 15 surah (chapter) of the Quran, with 99 verses (ayat). this is QS 15:98 english translate.

Quran surah Al Hijr 98 image and Transliteration

quran image Al Hijr98 Fasabbih bihamdi rabbika wakun mina alssajideena  

Quran surah Al Hijr 98 in arabic text

فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَكُنْ مِنَ السَّاجِدِينَ

Quran surah Al Hijr 98 in english translation

Sahih International

(15:98) So exalt [Allah] with praise of your Lord and be of those who prostrate [to Him].

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(15:98) So glorify the praises of your Lord and be of those who prostrate themselves (to Him).

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(15:98) But hymn the praise of thy Lord, and be of those who make prostration (unto Him).

Abdullah Yusuf Ali

(15:98) But celebrate the praises of thy Lord, and be of those who prostrate themselves in adoration.

Mohammad Habib Shakir

(15:98) Therefore celebrate the praise of your Lord, and be of those who make obeisance.

Dr. Ghali

(15:98) So extol with the praise of your Lord and be of the prostrating.

Ali Unal

(15:98) But glorify your Lord with His praise (proclaim that He is absolutely above having any partners, and that all praise belongs to Him exclusively) and be one of those who prostrate themselves before Him (regularly in the Prayer, which strengthens their humility).

Amatul Rahman Omar

(15:98) So (the remedy of this distress is that you) glorify your Lord with all His true praise and be of those who prostrate themselves (before Him).

Literal

(15:98) So praise/glorify with your Lord`s praise/gratitude/thanks, and be from the prostrating.

Ahmed Ali

(15:98) But you should glorify your Lord with praises, and be among those who bow in submission;

A. J. Arberry

(15:98) Proclaim thy Lord’s praise, and be of those that bow,

Abdul Majid Daryabadi

(15:98) So hallow thou the praise of thy Lord, and be thou of the prostrate.

Maulana Mohammad Ali

(15:98)-

Muhammad Sarwar

(15:98) Glorify and praise your Lord and be with those who prostrate themselves before God.

Hamid Abdul Aziz

(15:98) But hymn the praises of your Lord, and be you of those who make prostrations (or obeisance).

Faridul Haque

(15:98) Therefore proclaim the Purity of your Lord with praise, and be of those who prostrate.

Talal Itani

(15:98) So glorify the praise of your Lord, and be among those who bow down.

Ahmed Raza Khan

(15:98) Therefore proclaim the Purity of your Lord with praise, and be of those who prostrate.

Wahiduddin Khan

(15:98) But glorify your Lord with His praise, and prostrate yourself:

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(15:98) So glorify the praises of your Lord and be of those who prostrate themselves (to Him).

Ali Quli Qarai

(15:98) So celebrate the praise of your Lord and be among those who prostrate,

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(15:98) Exalt with the praise of your Lord and be one of those who prostrate.   That is translated surah Al Hijr ayat 98 (QS 15: 98) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Al Hijr 97 -(QS 15: 98)-Next to Al Hijr 99

QS 15ayat button

Leave a Reply