Alquran english Ya Sin 3 (arabic: سورة يس) revealed Meccan surah Ya Sin (Ya-seen) arabic and english translation by
- Sahih International
- Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
- Mohammed Marmaduke William Pickthall
- Abdullah Yusuf Ali
- Mohammad Habib Shakir
- Dr. Ghali
- Ali Unal
- Amatul Rahman Omar
- Ahmed Ali
- A. J. Arberry
- Abdul Majid Daryabadi
- Maulana Mohammad Ali
- Muhammad Sarwar
- Hamid Abdul Aziz
- Faridul Haque
- Talal Itani
- Ahmed Raza Khan
- Wahiduddin Khan
- Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
- Ali Quli Qarai
- Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Quran surah Ya Sin 3 image and TransliterationInnaka lamina almursaleena
Quran surah Ya Sin 3 in arabic text
إِنَّكَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ
Quran surah Ya Sin 3 in english translation
Sahih International(36:3) Indeed you, [O Muhammad], are from among the messengers,
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,(36:3) Truly, you (O Muhammad SAW) are one of the Messengers,
Mohammed Marmaduke William Pickthall(36:3) Lo! thou art of those sent
Abdullah Yusuf Ali(36:3) Thou art indeed one of the messengers,
Mohammad Habib Shakir(36:3) Most surely you are one of the apostles
Dr. Ghali(36:3) Surely you are indeed of the Emissaries.
Ali Unal(36:3) You are indeed one of the Messengers (commissioned to convey Gods Message);
Amatul Rahman Omar(36:3) (That) you are indeed one of the Messengers,
Literal(36:3) That you are from (E) the messengers.
Ahmed Ali(36:3) That you are indeed one of those sent
A. J. Arberry(36:3) thou art truly among the Envoys
Abdul Majid Daryabadi(36:3) Verily thou art of the sent ones,
Maulana Mohammad Ali(36:3) By the Qur’an, full of wisdom!
Muhammad Sarwar(36:3) that you (Muhammad) are a Messenger
Hamid Abdul Aziz(36:3) I swear by the Quran full of wisdom
Faridul Haque(36:3) You (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him) are indeed one of the Noble Messengers.
Talal Itani(36:3) You are one of the messengers.
Ahmed Raza Khan(36:3) You (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him) are indeed one of the Noble Messengers.
Wahiduddin Khan(36:3) you are indeed one of the messengers
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri(36:3) Truly, you are one of the Messengers,
Ali Quli Qarai(36:3) you are indeed one of the apostles,
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish(36:3) you (Prophet Muhammad) are truly among the Messengers sent That is translated surah Ya Sin ayat 3 (QS 36: 3) in arabic and english text, may be useful.
« Previous to Ya Sin 2 -(QS 36: 3)-Next to Ya Sin 4QS 36ayat button