Quran surah Ya Sin 57 (QS 36: 57) in arabic and english translation

Alquran english Ya Sin 57 (arabic: سورة يس) revealed Meccan surah Ya Sin (Ya-seen) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Ya Sin is 36 surah (chapter) of the Quran, with 83 verses (ayat). this is QS 36:57 english translate.

Quran surah Ya Sin 57 image and Transliteration

quran image Ya Sin57 Lahum feeha fakihatun walahum ma yaddaAAoona  

Quran surah Ya Sin 57 in arabic text

لَهُمْ فِيهَا فَاكِهَةٌ وَلَهُمْ مَا يَدَّعُونَ

Quran surah Ya Sin 57 in english translation

Sahih International

(36:57) For them therein is fruit, and for them is whatever they request [or wish]

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(36:57) They will have therein fruits (of all kinds) and all that they ask for.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(36:57) Theirs the fruit (of their good deeds) and theirs (all) that they ask;

Abdullah Yusuf Ali

(36:57) (Every) fruit (enjoyment) will be there for them; they shall have whatever they call for;

Mohammad Habib Shakir

(36:57) They shall have fruits therein, and they shall have whatever they desire.

Dr. Ghali

(36:57) Therein they have (every kind of) fruit, and they have whatever they claim.

Ali Unal

(36:57) They will have therein the fruit (of their good deeds in the world), and they will have whatever they call for.

Amatul Rahman Omar

(36:57) Therein they shall have fruits, and they will have all that they ask for.

Literal

(36:57) For them in it (are) fruits, and for them what they call/wish/desire.

Ahmed Ali

(36:57) For them will be fruits and whatever they ask.

A. J. Arberry

(36:57) therein they have fruits, and they have all that they call for.

Abdul Majid Daryabadi

(36:57) Theirs shall be fruit therein and theirs shall be whatsoever they ask for.

Maulana Mohammad Ali

(36:57)-

Muhammad Sarwar

(36:57) They will have fruits and whatever they desire.

Hamid Abdul Aziz

(36:57) They shall have fruits therein, and they shall have whatever they desire.

Faridul Haque

(36:57) In it (paradise) are fruits for them and whatever they ask for.

Talal Itani

(36:57) They will have therein fruits. They will have whatever they call for.

Ahmed Raza Khan

(36:57) In it (paradise) are fruits for them and whatever they ask for.

Wahiduddin Khan

(36:57) They shall have fruits therein, and all that they ask for.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(36:57) They will have therein fruits and all that they ask for.

Ali Quli Qarai

(36:57) There they have fruits, and they have whatever they want.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(36:57) They shall have fruits and all that they call for.   That is translated surah Ya Sin ayat 57 (QS 36: 57) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Ya Sin 56 -(QS 36: 57)-Next to Ya Sin 58

QS 36ayat button

Leave a Reply