Quran surah Ya Sin 20 (QS 36: 20) in arabic and english translation

Alquran english Ya Sin 20 (arabic: سورة يس) revealed Meccan surah Ya Sin (Ya-seen) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Ya Sin is 36 surah (chapter) of the Quran, with 83 verses (ayat). this is QS 36:20 english translate.

Quran surah Ya Sin 20 image and Transliteration

quran image Ya Sin20 Wajaa min aqsa almadeenati rajulun yasAAa qala ya qawmi ittabiAAoo almursaleena  

Quran surah Ya Sin 20 in arabic text

وَجَاءَ مِنْ أَقْصَى الْمَدِينَةِ رَجُلٌ يَسْعَىٰ قَالَ يَا قَوْمِ اتَّبِعُوا الْمُرْسَلِينَ

Quran surah Ya Sin 20 in english translation

Sahih International

(36:20) And there came from the farthest end of the city a man, running. He said, “O my people, follow the messengers.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(36:20) And there came running from the farthest part of the town, a man, saying: “O my people! Obey the Messengers;

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(36:20) And there came from the uttermost part of the city a man running. He cried: O my people! Follow those who have been sent!

Abdullah Yusuf Ali

(36:20) Then there came running, from the farthest part of the City, a man, saying, “O my people! Obey the messengers:

Mohammad Habib Shakir

(36:20) And from the remote part of the city there came a man running, he said: O my people! follow the apostles;

Dr. Ghali

(36:20) And (there) came from the remotest part of the city a man going speedily. He said, “O my people, closely follow the Emissaries!

Ali Unal

(36:20) A man came running from the farthest end of the city and said: “O my people! Follow those who have been sent (to you as Messengers of God).

Amatul Rahman Omar

(36:20) Now, there came a man running from the farthest end of the town. He said, `O my people! follow the Messengers.

Literal

(36:20) And from (the) farthest of the city/town came a man walking quickly he said: “You my nation, follow the messengers.”

Ahmed Ali

(36:20) Then a man came running from the other side of the city. “O my people,” he said, “follow the messengers.

A. J. Arberry

(36:20) Then came a man from the furthest part of the city, running; he said, ‘My people, follow the Envoys!

Abdul Majid Daryabadi

(36:20) And there came from the farthest part of the town a man running. He said; O my people! follow the sent ones.

Maulana Mohammad Ali

(36:20)-

Muhammad Sarwar

(36:20) A man came running from the farthest part of the city saying, “My people, follow the Messengers.

Hamid Abdul Aziz

(36:20) They said, “Your evil omen (expectation, foreboding) is with yourselves. What! Is it because you are reminded? Nay, you are a people that transgress all bounds.”

Faridul Haque

(36:20) And from the outermost part of the city came a man running

Talal Itani

(36:20) Then a man came running from the remotest part of the city. He said, “O my people, follow the messengers.

Ahmed Raza Khan

(36:20) And from the outermost part of the city came a man running; he said, “O my people! Obey those who have been sent.”

Wahiduddin Khan

(36:20) Then, from the furthest part of the city, a man came running. He said, “My people, follow the messengers.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(36:20) And there came a man running from the farthest part of the town. He said, “O my people! Obey the Messengers.”

Ali Quli Qarai

(36:20) There came a man hurrying from the city outskirts. He said, ‘O my people! Follow the apostles!

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(36:20) Then, a man came running from the furthest part of the village ‘My nation’ he said, ‘follow the Messengers,   That is translated surah Ya Sin ayat 20 (QS 36: 20) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Ya Sin 19 -(QS 36: 20)-Next to Ya Sin 21

QS 36ayat button

Leave a Reply