Quran surah Ya Sin 56 (QS 36: 56) in arabic and english translation

Alquran english Ya Sin 56 (arabic: سورة يس) revealed Meccan surah Ya Sin (Ya-seen) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Ya Sin is 36 surah (chapter) of the Quran, with 83 verses (ayat). this is QS 36:56 english translate.

Quran surah Ya Sin 56 image and Transliteration

quran image Ya Sin56 Hum waazwajuhum fee thilalin AAala alaraiki muttakioona  

Quran surah Ya Sin 56 in arabic text

هُمْ وَأَزْوَاجُهُمْ فِي ظِلَالٍ عَلَى الْأَرَائِكِ مُتَّكِئُونَ

Quran surah Ya Sin 56 in english translation

Sahih International

(36:56) They and their spouses – in shade, reclining on adorned couches.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(36:56) They and their wives will be in pleasant shade, reclining on thrones.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(36:56) They and their wives, in pleasant shade, on thrones reclining;

Abdullah Yusuf Ali

(36:56) They and their associates will be in groves of (cool) shade, reclining on Thrones (of dignity);

Mohammad Habib Shakir

(36:56) They and their wives shall be in shades, reclining on raised couches.

Dr. Ghali

(36:56) They and their spouses are reclining upon couches in the shades.

Ali Unal

(36:56) They and their spouses are in pleasant shade (safe from any troubling weather), reclining on thrones.

Amatul Rahman Omar

(36:56) They and their companions will be in (pleasant) shades, reclining on raised couches.

Literal

(36:56) They and their spouses (are) in shades on the luxurious beds/couches leaning on/reclining on .

Ahmed Ali

(36:56) They and their companions will recline on couches in the shade.

A. J. Arberry

(36:56) they and their spouses, reclining upon couches in the shade;

Abdul Majid Daryabadi

(36:56) They and their spouses, in shade on couches shall be reclining.

Maulana Mohammad Ali

(36:56)-

Muhammad Sarwar

(36:56) They and their spouses will recline on couches in the shade therein.

Hamid Abdul Aziz

(36:56) They and their wives (companions) shall be in shades, reclining on thrones of dignity.

Faridul Haque

(36:56) They and their wives are in shades, reclining on thrones.

Talal Itani

(36:56) They and their spouses, in shades, reclining on couches.

Ahmed Raza Khan

(36:56) They and their wives are in shades, reclining on thrones.

Wahiduddin Khan

(36:56) they and their wives, shall recline on couches in the shade.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(36:56) They and their wives will be in pleasant shade, reclining on thrones.

Ali Quli Qarai

(36:56) —they and their mates, reclining on couches in the shades.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(36:56) Together with their spouses, they shall recline on couches in the shade.   That is translated surah Ya Sin ayat 56 (QS 36: 56) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Ya Sin 55 -(QS 36: 56)-Next to Ya Sin 57

QS 36ayat button

Leave a Reply