(39:31) Then indeed you, on the Day of Resurrection, before your Lord, will dispute.
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(39:31) Then, on the Day of Resurrection, you will be disputing before your Lord.
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(39:31) Then lo! on the Day of Resurrection, before your Lord ye will dispute.
Abdullah Yusuf Ali
(39:31) In the end will ye (all), on the Day of Judgment, settle your disputes in the presence of your Lord.
Mohammad Habib Shakir
(39:31) Then surely on the day of resurrection you will contend one with another before. your Lord.
Dr. Ghali
(39:31) Thereafter on the Day of the Resurrection in the Meeting with your Lord you will take adversary (stands) against each other.
Ali Unal
(39:31) Then, on the Day of Resurrection, you will stand in the Presence of your Lord as litigants.
Amatul Rahman Omar
(39:31) Then, on the Day of Resurrection, you will all dispute one with another before your Lord.
Literal
(39:31) Then you truly are (on) the Resurrection Day at your Lord you dispute/controvert/argue.
Ahmed Ali
(39:31) Then on the Day of Resurrection you will dispute before your Lord.
A. J. Arberry
(39:31) then on the Day of Resurrection before your Lord you shall dispute.
Abdul Majid Daryabadi
(39:31) Then verily on the Day of Resurrection, before your Lord ye shall contend.
Maulana Mohammad Ali
(39:31)-
Muhammad Sarwar
(39:31) Then, on the Day of Judgment, all of you will present your disputes before your Lord.
Hamid Abdul Aziz
(39:31) Then lo! On the Day of Resurrection your disputes will be settled before your Lord.
Faridul Haque
(39:31) Then you will dispute before your Lord on the Day of Resurrection.
Talal Itani
(39:31) Then, on the Day of Resurrection, you will be quarrelling before your Lord.
Ahmed Raza Khan
(39:31) Then you will dispute before your Lord on the Day of Resurrection.
Wahiduddin Khan
(39:31) and, then on the Day of Resurrection you shall place your dispute before your Sustainer.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(39:31) Then, on the Day of Resurrection, you will be disputing before your Lord.
Ali Quli Qarai
(39:31) Then on the Day of Resurrection you will contend before your Lord.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(39:31) then, on the Day of Resurrection, you shall dispute before your Lord.
That is translated surah Az Zumar ayat 31 (QS 39: 31) in arabic and english text, may be useful.