(39:13) Say, “Indeed I fear, if I should disobey my Lord, the punishment of a tremendous Day.”
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(39:13) Say (O Muhammad SAW): “Verily, if I disobey my Lord, I am afraid of the torment of a great Day.”
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(39:13) Say: Lo! if I should disobey my Lord, I fear the doom of a tremendous Day.
Abdullah Yusuf Ali
(39:13) Say: “I would, if I disobeyed my Lord, indeed have fear of the Penalty of a Mighty Day.”
Mohammad Habib Shakir
(39:13) Say: I fear, if I disobey my Lord, the chastisement of a grievous day.
Dr. Ghali
(39:13) Say, “Surely I fear, in case I disobey my Lord, the torment of a Tremendous Day.”
Ali Unal
(39:13) Say: “I fear, if I disobey my Lord, the punishment of an awesome Day.”
Amatul Rahman Omar
(39:13) Say, `If I disobey my Lord I have to fear the torment of a dreadful day.´
Literal
(39:13) Say: “That I, I fear if I disobeyed my Lord (from) a great day`s/time`s torture.”
Ahmed Ali
(39:13) Say: “If I disobey my Lord, I fear the punishment of an evil Day.”
A. J. Arberry
(39:13) Say: ‘Truly I fear, if I should rebel against my Lord, the chastisement of a dreadful day.’
Abdul Majid Daryabadi
(39:13) Say thou: verily fear, if I disobeyed my Lord, torment of a Day mighty.
Maulana Mohammad Ali
(39:13)-
Muhammad Sarwar
(39:13) Say, “I am afraid that for disobeying my Lord I shall suffer the torment of the great day”.
Hamid Abdul Aziz
(39:13) Say, “I would, if I disobey my Lord, indeed fear the chastisement of a grievous Day.”
Faridul Haque
(39:13) Say, Were I to disobey my Lord, I too would fear the punishment of the great Day (of Resurrection).
Talal Itani
(39:13) Say, I fear, if I disobeyed my Lord, the punishment of a horrendous Day.
Ahmed Raza Khan
(39:13) Say, Were I to disobey my Lord, I too would fear the punishment of the great Day (of Resurrection).
Wahiduddin Khan
(39:13) Say, “I fear, if I disobey my Lord, the punishment of a Terrible Day.”
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(39:13) Say: “Verily, if I disobey my Lord, I am afraid of the torment of a great Day.”
Ali Quli Qarai
(39:13) Say, Indeed, should I disobey my Lord, I fear the punishment of a tremendous day.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(39:13) Say: ‘Indeed, if I rebel against my Lord I fear the punishment of a dreadful Day’
That is translated surah Az Zumar ayat 13 (QS 39: 13) in arabic and english text, may be useful.