Alquran english Az Zumar 30 (arabic: سورة الزمر) revealed Meccan surah Az Zumar (The Crowds) arabic and english translation by
Innaka mayyitun wainnahum mayyitoona

(39:30) Indeed, you are to die, and indeed, they are to die.

(39:30) Verily, you (O Muhammad SAW) will die and verily, they (too) will die.

(39:30) Lo! thou wilt die, and lo! they will die;

(39:30) Truly thou wilt die (one day), and truly they (too) will die (one day).

(39:30) You will surely die (one day), and surely they (too) will die.

(39:30) Verily you will die, and so will they.

(39:30) Thou art mortal, and they are mortal;

(39:30) Verily thou art mortal, and verily they are mortals.

(39:30) You will die, and they will die.

(39:30) Indeed you (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him) will taste death, and they (the disbelievers) too will die.

(39:30) You will die and they too will die,

(39:30) Verily, you will die, and verily, they (too) will die.

(39:30) You will die, and they [too] will die.
- Sahih International
- Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
- Mohammed Marmaduke William Pickthall
- Abdullah Yusuf Ali
- Mohammad Habib Shakir
- Dr. Ghali
- Ali Unal
- Amatul Rahman Omar
- Literal
- Ahmed Ali
- A. J. Arberry
- Abdul Majid Daryabadi
- Maulana Mohammad Ali
- Muhammad Sarwar
- Hamid Abdul Aziz
- Faridul Haque
- Talal Itani
- Ahmed Raza Khan
- Wahiduddin Khan
- Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
- Ali Quli Qarai
- Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Quran surah Az Zumar 30 image and Transliteration

Quran surah Az Zumar 30 in arabic text
إِنَّكَ مَيِّتٌ وَإِنَّهُمْ مَيِّتُونَ
Quran surah Az Zumar 30 in english translation
Sahih International

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

Mohammed Marmaduke William Pickthall

Abdullah Yusuf Ali

Mohammad Habib Shakir
(39:30) Surely you shall die and they (too) shall surely die.Dr. Ghali
(39:30) Surely you will be dead: and surely they (also) will be dead.Ali Unal

Amatul Rahman Omar
(39:30) (One day), you will surely die and so shall they (after a brief span of life).Literal
(39:30) You truly are dying, and that they truly are dying.Ahmed Ali

A. J. Arberry

Abdul Majid Daryabadi

Maulana Mohammad Ali
(39:30)-Muhammad Sarwar
(39:30) (Muhammad), you will die and all of them will also die.Hamid Abdul Aziz
(39:30) Surely you shall die and they too shall surely die.Faridul Haque
(39:30) Indeed you (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him) will taste death, and they (the disbelievers) too will die.Talal Itani

Ahmed Raza Khan

Wahiduddin Khan

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

Ali Quli Qarai

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(39:30) You are mortal, and they are mortal That is translated surah Az Zumar ayat 30 (QS 39: 30) in arabic and english text, may be useful.« Previous to Az Zumar 29 -(QS 39: 30)-Next to Az Zumar 31
QS 39ayat button