Quran surah Az Zariyat 48 (QS 51: 48) in arabic and english translation

Alquran english Az Zariyat 48 (arabic: سورة الذاريات) revealed Meccan surah Az Zariyat (The Winnowing Winds) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Az Zariyat is 51 surah (chapter) of the Quran, with 60 verses (ayat). this is QS 51:48 english translate.

Quran surah Az Zariyat 48 image and Transliteration

quran image Az Zariyat48 Waalarda farashnaha faniAAma almahidoona  

Quran surah Az Zariyat 48 in arabic text

وَالْأَرْضَ فَرَشْنَاهَا فَنِعْمَ الْمَاهِدُونَ

Quran surah Az Zariyat 48 in english translation

Sahih International

(51:48) And the earth We have spread out, and excellent is the preparer.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(51:48) And We have spread out the earth, how Excellent Spreader (thereof) are We!

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(51:48) And the earth have We laid out, how gracious is the Spreader (thereof)!

Abdullah Yusuf Ali

(51:48) And We have spread out the (spacious) earth: How excellently We do spread out!

Mohammad Habib Shakir

(51:48) And the earth, We have made it a wide extent; how well have We then spread (it) out.

Dr. Ghali

(51:48) And the earth, We have laid it out (as) a bedding, so how excellent are the Smoothers! (i.e; Those who make the earth as a cradle)

Ali Unal

(51:48) And the earth, We have spread it out, and how excellent We are in spreading it out (like a cradle).

Amatul Rahman Omar

(51:48) And the earth, We have spread it out and how excellently We lay things out.

Literal

(51:48) And the earth/Planet Earth We spread it out so the levelers/preparers (are) blessed/praise.

Ahmed Ali

(51:48) We spread the earth a carpet; what comfort We provide!

A. J. Arberry

(51:48) And the earth — We spread it forth; O excellent Smoothers!

Abdul Majid Daryabadi

(51:48) And the earth! We have stretched it forth beneath; an excellent Spreader are We!

Maulana Mohammad Ali

(51:48)-

Muhammad Sarwar

(51:48) We have spread out the earth and how brilliantly it is spread!

Hamid Abdul Aziz

(51:48) And the earth, We have spread it out; how gracious was the Spreader thereof.

Faridul Haque

(51:48) And We made the earth a base, so how well do We lay out!

Talal Itani

(51:48) And the earth—We spread it out—How well We prepared it!

Ahmed Raza Khan

(51:48) And We made the earth a base, so how well do We lay out!

Wahiduddin Khan

(51:48) We have spread out the earth, how well We have spread it out,

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(51:48) And We have made the earth a Firash; how excellent spreader (thereof) are We!

Ali Quli Qarai

(51:48) And We have spread out the earth, so how excellent spreaders We have been!

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(51:48) and We cradled the earth. And We are the Best of Cradlers.   That is translated surah Az Zariyat ayat 48 (QS 51: 48) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Az Zariyat 47 -(QS 51: 48)-Next to Az Zariyat 49

QS 51ayat button

Leave a Reply