Alquran english Al Qamar 39 (arabic: سورة الـقمـر) revealed Meccan surah Al Qamar (The Moon) arabic and english translation by
Fathooqoo AAathabee wanuthuri

(54:39) So taste My punishment and warning.

(54:39) Then taste you My Torment and My Warnings.

(54:39) Now taste My punishment after My warnings!

(54:39) So taste ye My Wrath and My Warning.

(54:39) So taste My punishment and (the consequences of) My warnings!

(54:39) So now taste My punishment and My commination!

(54:39) Taste now My chastisement and My warnings!’

(54:39) Taste then My torment and My warnings.

(54:39) So taste My punishment and My warnings.

(54:39) So taste My punishment, and My warnings!

(54:39) Taste My punishment now that you have scorned My warnings!

(54:39) Then taste you My torment and My warnings.

(54:39) Taste My punishment and warnings!
- Sahih International
- Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
- Mohammed Marmaduke William Pickthall
- Abdullah Yusuf Ali
- Mohammad Habib Shakir
- Dr. Ghali
- Ali Unal
- Amatul Rahman Omar
- Literal
- Ahmed Ali
- A. J. Arberry
- Abdul Majid Daryabadi
- Maulana Mohammad Ali
- Muhammad Sarwar
- Hamid Abdul Aziz
- Faridul Haque
- Talal Itani
- Ahmed Raza Khan
- Wahiduddin Khan
- Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
- Ali Quli Qarai
- Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Quran surah Al Qamar 39 image and Transliteration

Quran surah Al Qamar 39 in arabic text
فَذُوقُوا عَذَابِي وَنُذُرِ
Quran surah Al Qamar 39 in english translation
Sahih International

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

Mohammed Marmaduke William Pickthall

Abdullah Yusuf Ali

Mohammad Habib Shakir
(54:39) So taste My chastisement and My warning.Dr. Ghali
(54:39) So taste My torment and My warnings!Ali Unal

Amatul Rahman Omar
(54:39) Now taste My punishment and (suffer the consequences of ignoring) My warning.Literal
(54:39) So taste/experience My torture and My warnings/notices.Ahmed Ali

A. J. Arberry

Abdul Majid Daryabadi

Maulana Mohammad Ali
(54:39)-Muhammad Sarwar
(54:39) One early morning Our torment brought upon them utter destruction. We said, “Suffer Our torment of which you were warned”.Hamid Abdul Aziz
(54:39) “So taste you My chastisement after My warning.”Faridul Haque
(54:39) So taste My punishment, and My warnings!Talal Itani

Ahmed Raza Khan

Wahiduddin Khan

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

Ali Quli Qarai

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(54:39) Now, taste My punishment and My warnings’ That is translated surah Al Qamar ayat 39 (QS 54: 39) in arabic and english text, may be useful.« Previous to Al Qamar 38 -(QS 54: 39)-Next to Al Qamar 40
QS 54ayat button