Quran surah Al Qamar 38 (QS 54: 38) in arabic and english translation

Alquran english Al Qamar 38 (arabic: سورة الـقمـر) revealed Meccan surah Al Qamar (The Moon) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Al Qamar is 54 surah (chapter) of the Quran, with 55 verses (ayat). this is QS 54:38 english translate.

Quran surah Al Qamar 38 image and Transliteration

quran image Al Qamar38 Walaqad sabbahahum bukratan AAathabun mustaqirrun  

Quran surah Al Qamar 38 in arabic text

وَلَقَدْ صَبَّحَهُمْ بُكْرَةً عَذَابٌ مُسْتَقِرٌّ

Quran surah Al Qamar 38 in english translation

Sahih International

(54:38) And there came upon them by morning an abiding punishment.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(54:38) And verily, an abiding torment seized them early in the morning.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(54:38) And in truth the punishment decreed befell them early in the morning.

Abdullah Yusuf Ali

(54:38) Early on the morrow an abiding Punishment seized them:

Mohammad Habib Shakir

(54:38) And certainly a lasting chastisement overtook them in the morning.

Dr. Ghali

(54:38) And indeed there already came upon them before sunrise a settled torment;

Ali Unal

(54:38) The punishment decreed assuredly overtook them early in the morning.

Amatul Rahman Omar

(54:38) And certainly there overtook them early in the morning a lasting punishment.

Literal

(54:38) And settled/established torture had (E) come to them in the morning (at) day breaks/early mornings.

Ahmed Ali

(54:38) And early in the morning the decreed punishment came upon them.

A. J. Arberry

(54:38) In the morning early there came upon them a settled chastisement:

Abdul Majid Daryabadi

(54:38) And assuredly there met them early in the morning a torment settled.

Maulana Mohammad Ali

(54:38)-

Muhammad Sarwar

(54:38) We struck their faces, blinded them and said, “Suffer Our torment of which you were warned”.

Hamid Abdul Aziz

(54:38) And early in the morning a lasting chastisement overtook them.

Faridul Haque

(54:38) And indeed, the everlasting punishment overcame them early in the morning.

Talal Itani

(54:38) Early morning brought upon them enduring punishment.

Ahmed Raza Khan

(54:38) And indeed, the everlasting punishment overcame them early in the morning.

Wahiduddin Khan

(54:38) and early in the morning the punishment decreed overtook them —

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(54:38) And verily, an abiding torment seized them early in the morning.

Ali Quli Qarai

(54:38) Early at dawn there visited them an abiding punishment:

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(54:38) And at daybreak a determined punishment came upon them.   That is translated surah Al Qamar ayat 38 (QS 54: 38) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Al Qamar 37 -(QS 54: 38)-Next to Al Qamar 39

QS 54ayat button

Leave a Reply