Quran surah Taha 56 (QS 20: 56) in arabic and english translation

Alquran english Taha 56 (arabic: سورة طه) revealed Meccan surah Taha (Taha) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Taha is 20 surah (chapter) of the Quran, with 135 verses (ayat). this is QS 20:56 english translate.

Quran surah Taha 56 image and Transliteration

quran image Taha56 Walaqad araynahu ayatina kullaha fakaththaba waaba  

Quran surah Taha 56 in arabic text

وَلَقَدْ أَرَيْنَاهُ آيَاتِنَا كُلَّهَا فَكَذَّبَ وَأَبَىٰ

Quran surah Taha 56 in english translation

Sahih International

(20:56) And We certainly showed Pharaoh Our signs – all of them – but he denied and refused.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(20:56) And indeed We showed him [Fir’aun (Pharaoh)] all Our Signs and Evidences, but he denied and refused.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(20:56) And We verily did show him all Our tokens, but he denied them and refused.

Abdullah Yusuf Ali

(20:56) And We showed Pharaoh all Our Signs, but he did reject and refuse.

Mohammad Habib Shakir

(20:56) And truly We showed him Our signs, all of them, but he rejected and refused.

Dr. Ghali

(20:56) And indeed We already showed him (Firaawn) all Our signs, yet he cried lies and refused.

Ali Unal

(20:56) We certainly showed the Pharaoh Our signs, all of them (including those We granted particularly to Moses), but he contradicted them and refused (to believe).

Amatul Rahman Omar

(20:56) And We showed him (- Pharaoh) all sorts of Our signs, but (even then) he went on denying (them) and refused (to believe).

Literal

(20:56) And We had shown him/made him understand from Our verses/evidences/signs all of it, so he denied/falsified and refused/hated.

Ahmed Ali

(20:56) So We showed him all Our signs, but he denied them and refused,

A. J. Arberry

(20:56) So We showed Pharaoh all Our signs, but he cried lies, and refused.

Abdul Majid Daryabadi

(20:56) And assuredly We shewed him Our signs, all of them, but he belied and refused.

Maulana Mohammad Ali

(20:56)-

Muhammad Sarwar

(20:56) We showed the Pharaoh all of Our miracles, but he called them lies and turned away from them.

Hamid Abdul Aziz

(20:56) From it have We created you and into it will We return you, and from it will We bring you forth again.”

Faridul Haque

(20:56) And indeed We showed him all Our signs – so he denied them and did not accept.

Talal Itani

(20:56) We showed him Our signs, all of them, but he denied and refused.

Ahmed Raza Khan

(20:56) And indeed We showed him all Our signs – so he denied them and did not accept.

Wahiduddin Khan

(20:56) We showed Pharaoh all Our signs but he rejected them and refused to believe in them.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(20:56) And indeed We showed him (Fir`awn) all Our Ayat, but he denied and refused.

Ali Quli Qarai

(20:56) Certainly We showed him all Our signs. But he denied [them] and refused [to believe them].

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(20:56) So We showed him (Pharaoh) Our signs, all of them, but he belied and refused them.   That is translated surah Taha ayat 56 (QS 20: 56) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Taha 55 -(QS 20: 56)-Next to Taha 57

QS 20ayat button

Leave a Reply