Alquran english Taha 51 (arabic: سورة طه) revealed Meccan surah Taha (Taha) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. Taha is 20 surah (chapter) of the Quran, with 135 verses (ayat). this is QS 20:51 english translate.
Quran surah Taha 51 image and Transliteration
Qala fama balu alqurooni aloola
Quran surah Taha 51 in arabic text
قَالَ فَمَا بَالُ الْقُرُونِ الْأُولَىٰ
Quran surah Taha 51 in english translation
Sahih International
(20:51) [Pharaoh] said, “Then what is the case of the former generations?”
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(20:51) [Fir’aun (Pharaoh)] said: “What about the generations of old?”
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(20:51) He said: What then is the state of the generations of old?
Abdullah Yusuf Ali
(20:51) (Pharaoh) said: “What then is the condition of previous generations?”
Mohammad Habib Shakir
(20:51) He said: Then what is the state of the former generations?
Dr. Ghali
(20:51) He said, “Then what about the earliest generations?”
Ali Unal
(20:51) (The Pharaoh) said: “Then, what is the case with the earlier generations (all of whom have passed away, how are they recompensed for their beliefs and deeds)?”
Amatul Rahman Omar
(20:51) (Pharaoh) said, `What will be the fate of the former generations (who did not believe in these things)?´
Literal
(20:51) He said: “So what (about the) affair/condition (of) the first/beginning generations/centuries ?”
Ahmed Ali
(20:51) (The Pharaoh) said: “And what about the former generations?”
A. J. Arberry
(20:51) Pharaoh said, ‘And what of the former generations?’
Abdul Majid Daryabadi
(20:51) He said: then what happened to the former generations?
Maulana Mohammad Ali
(20:51) He said: Our Lord is He Who gives to everything its creation, then guides (it).
Muhammad Sarwar
(20:51) He then asked, “What do you know about the past generations?”
Hamid Abdul Aziz
(20:51) He said, “Our Lord is He who gave everything its form, nature and existence, then guided it right.”
Faridul Haque
(20:51) Said Firaun, “What is the state of the former generations?”
Talal Itani
(20:51) He said, What about the first generations?
Ahmed Raza Khan
(20:51) Said Firaun, What is the state of the former generations?
Wahiduddin Khan
(20:51) Pharaoh asked, “What about the previous generations?”
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(20:51) [Fir`awn] said: “What about the generations of old”
Ali Quli Qarai
(20:51) He said, What about the former generations?
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(20:51) He (Pharaoh) asked: ‘How was it then, with the former generations’
That is translated surah Taha ayat 51 (QS 20: 51) in arabic and english text, may be useful.
