Quran surah Taha 79 (QS 20: 79) in arabic and english translation

Alquran english Taha 79 (arabic: سورة طه) revealed Meccan surah Taha (Taha) arabic and english translation by
  1. Sahih International
  2. Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
  3. Mohammed Marmaduke William Pickthall
  4. Abdullah Yusuf Ali
  5. Mohammad Habib Shakir
  6. Dr. Ghali
  7. Ali Unal
  8. Amatul Rahman Omar
  9. Literal
  10. Ahmed Ali
  11. A. J. Arberry
  12. Abdul Majid Daryabadi
  13. Maulana Mohammad Ali
  14. Muhammad Sarwar
  15. Hamid Abdul Aziz
  16. Faridul Haque
  17. Talal Itani
  18. Ahmed Raza Khan
  19. Wahiduddin Khan
  20. Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
  21. Ali Quli Qarai
  22. Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Taha is 20 surah (chapter) of the Quran, with 135 verses (ayat). this is QS 20:79 english translate.

Quran surah Taha 79 image and Transliteration

quran image Taha79 Waadalla firAAawnu qawmahu wama hada  

Quran surah Taha 79 in arabic text

وَأَضَلَّ فِرْعَوْنُ قَوْمَهُ وَمَا هَدَىٰ

Quran surah Taha 79 in english translation

Sahih International

(20:79) And Pharaoh led his people astray and did not guide [them].

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,

(20:79) And Fir’aun (Pharaoh) led his people astray, and he did not guide them.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

(20:79) And Pharaoh led his folk astray, he did not guide them.

Abdullah Yusuf Ali

(20:79) Pharaoh led his people astray instead of leading them aright.

Mohammad Habib Shakir

(20:79) And Firon led astray his people and he did not guide (them) aright.

Dr. Ghali

(20:79) And Firaawn led his people into error, and in no way did he guide them.

Ali Unal

(20:79) The Pharaoh had led his people astray (and finally he led them to destruction); he did not guide them (either to the truth or to prosperity).

Amatul Rahman Omar

(20:79) Indeed, Pharaoh caused his people to perish, and did not lead them in the right way.

Literal

(20:79) And Pharaoh misguided his nation, and he did not guide.

Ahmed Ali

(20:79) The Pharaoh had led his people astray, and did not rightly guide them.

A. J. Arberry

(20:79) so Pharaoh had led his people astray, and was no guide to them.

Abdul Majid Daryabadi

(20:79) And Fir’awn led his nation astray, and guided them not.

Maulana Mohammad Ali

(20:79)-

Muhammad Sarwar

(20:79) The Pharaoh and his people had gone away from guidance.

Hamid Abdul Aziz

(20:79) Then Pharaoh followed them with his armies, and the sea overwhelmed them and covered them up completely.

Faridul Haque

(20:79) And Firaun led his people astray, and did not guide them.

Talal Itani

(20:79) Pharaoh misled his people, and did not guide them.

Ahmed Raza Khan

(20:79) And Firaun led his people astray, and did not guide them.

Wahiduddin Khan

(20:79) For Pharaoh had led his people astray and did not guide them.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

(20:79) And Fir`awn led his people astray, and he did not guide them.

Ali Quli Qarai

(20:79) Pharaoh led his people astray and did not guide them.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

(20:79) For Pharaoh had misled his nation, and did not guide them.   That is translated surah Taha ayat 79 (QS 20: 79) in arabic and english text, may be useful. 

« Previous to Taha 78 -(QS 20: 79)-Next to Taha 80

QS 20ayat button

Leave a Reply